Книги

Наследник

22
18
20
22
24
26
28
30

Я походил по тронному залу, это был именно он. Огромный! С одного края, под охраной пары гвардейцев, — большие двери со стороны входа во дворец. С другой — возвышение, на котором стоят два трона для Их Королевских Величеств: один — побольше, другой — поменьше.

За тронным возвышением была вторая дверь, гораздо меньшего размера, чем первая. И, конечно, тоже под охраной. Туда я не пойду, это, наверняка, не для гостей проход.

Получается, если стоять спиной к большим входным дверям, то прямо перед тобой, через обширный зал, находится тронное возвышение. Справа во всю стену идут многочисленные окна, освещающие помещение в дневное время.

По левую руку, от начала и до середины стены, поднимается лестница на второй этаж. С частыми площадками, на которых тоже стоят по одному гвардейцу. А что это за неприметные окошечки?

В нескольких метрах над тронным возвышением я заметил небольшие окошки. Скорее, бойницы даже. Сто процентов, там стрелки сейчас сидят. Ну, или сядут перед выходом в тронный зал королевской четы.

Все, вроде больше ничего интересного. Закончив осмотр зала, я поднялся на второй этаж. Там, вдоль длинного, освещенного свечами коридора, находилась целая вереница комнат. И двери в них были открыты.

Я с интересом прогулялся по коридору, спокойно осматривая комнаты. Что сказать? Красиво обставленные, с каминами, стульями и широкими… Как же такая мебель называется? Не диван, но и не лавка.

Можно удобно расположиться сидя трем или четырем человекам. А можно и прилечь, хе-хе. Миленько. Я бы назвал это комнатами отдыха. Натанцевался на первом этаже и, пожалуйста, веди даму на второй этаж. У камина посидеть, ага.

Когда я уже заканчивал осмотр, мне повезло. В одной из последних комнат я наконец наткнулся на графа Эмери тер Хетск. Он беседовал в компании знакомых мне баронетов: своего советника Савы Пирота и королевского чиновника Элизио Бофремона.

Кстати, пока оба аристократа не давали повода плохо о них думать. Интересно, двоюродный племянник Савы пожаловался ему, что я ему вчера люлей навешал? Думаю, навряд ли, уж больно Вито выглядел гадко в той ситуации. А мне стоит подумать, рассказывать ли дяде про произошедшее.

— Ваше сиятельство, — я склонился в изысканном придворном поклоне (спасибо тебе, Меидин, за науку).

Глава 31

— Ваше Сиятельство, — я склонился в изысканном придворном поклоне (спасибо тебе, Меидин, за науку).

— О, мой мальчик! Наконец ты нашел меня, — граф окинул меня деланно укоризненным взглядом. — А ты не очень спешил.

— Достопочтенные, — я слегка склонил голову перед собеседниками графа и снова переключил все внимание на Эмери.

— Как можно, Ваше Сиятельство! — всплеснул я руками. — Я прибыл в указанное вами время и тут же бросился вас искать. И вот, собственно…

— Бросился! — Эмери тер Хетск скептически на меня посмотрел. — Ты в Пустынных землях перед Его Величеством Рилианом Вторым не бегал, а тут прямо бросился!

Вижу, что Эмери в приподнятом настроении и просто шутит. Еще и на «ты» обращается, что тоже хороший показатель. Я тут же изобразил преданного верноподданного и воскликнул:

— Вы мой граф, Ваше Сиятельство! А кто мне Король Сильваны?!

Несмотря на грубую и неприкрытую лесть, Эмери тер Хетск довольно улыбнулся и с гордостью посмотрел на своих собеседников. Да-а, лесть — страшная штука. Оказывает влияние даже на вполне адекватных людей.