Книги

Наследник

22
18
20
22
24
26
28
30

Чуть до дуэли дело не дошло. Но, слава Предкам, обошлось. Боюсь, убийство союзника мне бы не простили. А потом прискакал нарочный от короля Сильваны с приглашением на ужин в честь победы.

Глава 4

— …и одержали сегодня блестящую победу, во многом благодаря нашему соратнику из Королевства Варния, баронету Сержио Аристи, — соловьём заливался Король Сильваны. — Мы довольны действиями баронета и возглавляемой им дружины.

Потоки сладкой патоки лились на меня со стороны Его Величества и его приближенных, а также от командующего войском нашего королевства, графа Эмери тер Хетск. От остальных присутствующих я ощущал лишь волну злобы и раздражения.

На ужине, посвященном сегодняшней победе, Его Величество Рилиан II собрал все командование войск Коалиции, начиная от предводителей баронских дружин и выше.

По мне, это идиотская затея — устраивать такие попойки во время боевых действий. Тем более, что на ужин пригласили прибыть в нормальной одежде, без доспехов и серьезного оружия.

У меня на такой случай был комплект одежды. Не самый лучший, но я не предполагал, что придется в таких мероприятиях участвовать. Я на войну ехал. К поясу прицепил верный вакидзаси, — удобное оружие для таких случаев.

Как вам такой пердюмонокль?* Лично у меня нет слов, описывающих подобную ситуацию, кроме матерных. Ладно бы уже нашествие закончилось и тилинкиты ушли в свои земли, но сейчас? Эх…

* — «Пердюмонокль» (от «perdu monocle» — потерянный монокль). Слово «пердюмонокль» в значении «потерянный монокль» введена в обиход «красным графом», писателем, автором приключений Буратино Алексеем Толстым. Говорят, он часто употреблял это слово, когда терял свои очки (а терял он их постоянно). Слово, обозначающее крайнее удивление, а также неловкую ситуацию, конфуз.

Главным из варнийцев на этом мероприятии был граф Эмери тер Хетск. С собой он привел пару приближенных из своего графства, восемь баронов и меня, замещающего в этом походе приемного отца, барона Беона тер Аристи.

Столы и лавки для подобного мероприятия были сооружены под открытым небом. Эээ… не совсем. Над столами были натянуты тяжелые пологи, чтобы и ветром не сдуло и защиту от возможной непогоды хоть как-то обеспечить. Были предусмотрены и многочисленные стойки с факелами, но их пока не поджигали, так как солнце еще не ушло за горизонт.

Чуть в отдалении от столов стояло оцепление из королевских гвардейцев Сильваны, а уже за ними — сопровождающие лица тех, кто был приглашен на ужин. Меня сопровождало дежурное отделение кирасир и мой оруженосец, остальных присутствующих — не меньшее количество бойцов.

Столы были составлены П-образно. За «верхней планкой» сидел Рилиан II со своими придворными, «ножки воображаемой буквы П» с обеих сторон заполняли представители других королевств. Каждая компания сидела своей «кучкой» и, надо сказать, что при рассадке присутствующие очень ревностно отнеслись к тому, кто будет сидеть ближе к главному столу.

Но аристократам, недовольным определенными для них местами, пришлось переносить обиду молча. Места были определены заранее. Рядом с главным столом были рассажены ренийцы и вестерийцы. Нас, варнийцев, посадили в дальнем конце стола по левую руку Его Величества.

По всем раскладам, — самые плохие места по значимости. Эмери тер Хетск был взбешен, а мне места понравились, так как напротив нас сидели представители королевства Эсфальд.

По моему мнению, помимо моей дружины, за прошедшие дни показали высокую боевую выучку только алебардисты Эсфальда и тяжелая конница Вестерии. К сожалению, эсфальдцы тоже болезненно восприняли выделенные им за столами места и сидели хмурые, как грозовая туча.

То, что я уже знал по рассказам бывалых воинов, подтвердилось наглядно в боях при отражении текущего нашествия тилинкитов. Не зря я создавал своих кирасир по примеру тяжелой вестерийской конницы, их натиск был неудержим.

А посмотрев, как дерутся эсфальдские алебардисты, я серьезно задумался над тем, чтобы в строю пеших рот поставить одну шеренгу воинов с алебардами. К примеру, третьей шеренгой. Рубящий удар тяжелым оружием сверху может хорошо вписаться в тактику действий моих пехотинцев.

Пьянка уже перешла в ту стадию, когда общая беседа разбивается на разговоры по интересам в мелких «кучках». И, по опыту, уже скоро отдельные личности начнут искать приключений на свою пятую точку.

— Ваша сиятельство, отчего вы сегодня без настроения? — я решил отвлечь от тяжелых дум графа Эрхарда тер Швиц, предводителя войска Эсфальда.