Книги

Наследница, часть 1

22
18
20
22
24
26
28
30

- Если разбирать с точки зрения художника, то внешнего сходства у нас с тобой, практически не наблюдается. Мы схожи в интересах, точках зрения на происходящее, это родство душ, а не крови. Видана, не забивай голову, твой отец, Трой Берг. А случись иначе, то с момента своего рождения ты жила бы со мной, никакой заставы и четырех лет безвылазного сидения в Академии не могло быть.

* * *

В небольшой комнате было тихо и уютно. Нежно-зеленый цвет стен, ковер на полу коричневато-зеленого оттенка, кровать на которой мирно спала леди Калерия. Дамский стол с зеркалом и множеством ящичков у стены и кресло рядом с ним. Еще одно кресло стояло у окна. Подошла, посмотрела в окно. Ранние сумерки накрывали город, на улицах неторопливо прогуливались люди.

- Видана, - дверь неслышно приоткрылась и показалась Каролина, - пойдемте со мной.

Бросив взгляд на спящую леди, я покинула комнату. На первом этаже, куда направлялась Каролина, стояла тишина и полумрак. Мы прошли в ту часть дома, где располагались хозяйственные помещения и вошли в кухню. По центру большой кухни располагалась огромная плита, в которой гудело пламя. По стенам висели котлы разных размеров, иная кухонная утварь, на столах - зеркальная чистота. За столом, в углу кухни, сидел кругленький мужчина средних лет в поварском колпаке и держал в руке огромную чашку. Увидев нас, он поставил чашку на стол и, улыбаясь, спросил:

- Так это и есть наша юная хозяйка, Каролина?

- Добрый день, - поздоровалась я, - Вы что-то путаете, какая хозяйка? Я здесь просто гостья.

- Конечно, конечно, - вся призрачная братия показалась в воздухе и закивала головами, - гостья. Вот только Вам никто не запрещает здесь хозяйничать, более того, еще и рады будут. - Конрад, ответил за всех и продолжил, - Видана, мы Вас, зачем пригласили? Мы с Вильямом поспорили о том, как нужно готовить чай для восстановления сил. Будьте судьей, разрешите наш спор.

- А, чай для леди Калерии? - мгновенно поняла я, - слушаю варианты, господа.

- Я предлагаю, - за столом материализовался мужчина, как я поняла, это и был Вильям, - заварить травы и добавить туда грамм тридцать кизлярки. Кровь хорошо разгонит, дышать леди станет легче, и процесс восстановления пойдет быстрее. А, Конрад, сопротивляется, считает, что кизлярка неподходящий напиток для леди. Предлагает еще и сбор травяной пересмотреть, меду добавить. Мы уже два часа спорим, до хрипоты. Видите, я весь голос сорвал, - перешел консультант на шепот.

- Понятно, сбор трав огласите, пожалуйста, - попросила я и с изумлением заметила, что привидение отвело глаза в сторону.

- Нет, это мой личный рецепт, не скажу, - пробормотал он, - эксклюзивный, так сказать.

- Вильям... - на него воззрилась вся призрачная братия, - ты чего, а зачем тогда согласился, чтобы Видану пригласить сюда?

- Ну, я того,... посмотреть на нее должен был. Посмотрел, нашли тоже мне консультанта по лечению. Ее саму лечить надо от нехватки веса. Запереть в комнате, и усиленное питание назначить. А когда поправится, тогда и совета спрашивать.

- Так, это уже интересно, - произнесла я, - значит настой для восстановления сил леди Калерии еще не готов. Изумительно. Будьте добры, - обратилась я к повару, - где у Вас травы?

- Меня Бруно зовут, - представился он и открыл мне ларь, стоящий у стены, - вот, выбирайте, какие нужны.

- Спасибо, - и я начала перебирать мешочки с травами. Отобрала несколько и отнесла на стол.

Мне тут же предложили небольшой котел. Налила воды, и он мгновенно оказался на плите, я приступила к подготовке сбора. Все манипуляции проходили в полной тишине. Повар и Каролина улыбались, переглядывались между собой, а развеселая компания привидений висела в воздухе и следила за моими руками. Закипела вода, убрав котелок с огня, закладываю травы и, помешивая, ищу глазами крышку. Только убрала ложку, крышка мгновенно опустилась на котелок.

- Сколько настаиваем? - уточнил Бруно, - что еще нужно?

- Десять минут. Мне нужен мед и красное сухое вино.