Книги

На тропе войны

22
18
20
22
24
26
28
30

— У вас есть фару? Очень похоже на их город, — поинтересовался Босс, смотря на город снизу вверх. Видно ему было не очень много.

— Да, именно они и помогали нам с проектированием, — ответил командир отряда, который наблюдал за опускающимися деревянными платформами. Их было две. Одна спускалась с дерева, перед которым они находились, и вторая с соседнего.

Отряд разбился поровну, потому как лишь четыре Бегуна могли разместиться на платформе. Вскоре лифт начал подниматься. Медленно и спокойно он довёз людей до нулевого этажа, что располагался в двадцати с лишнем метрах от земли.

На каждом дереве, занятом людьми, был такой. Располагался он вокруг ствола, в виде обруча шириной в пять метров. По словам командира отряда, там были стойла для Бегунов и казармы для защитников, которые должны уничтожать всех, кто попробует забраться на дерево. Сооружения частично выбиты в стволе, потому оказались просторнее, чем выглядели.

Оставив динозавров отдыхать, люди по винтовой лестнице забрались на первый этаж, попав в так называемый город. Выглядел он более оживлённым, чем предполагал Босс.

В стволах деревьев были выбиты многоэтажные дома, снаружи в основном располагались мастерские и жилища тех, кому не хватило места в стволах. Ещё Босс приметил металлические трубы, которые обвивали город, словно лианы. По словам сопровождающего, по трубам шла горячая и холодная вода, а также сливались отходы. У них и электричество имелось!

Мосты меж деревьев также были застроены, и выглядели они весьма крепко и надёжно. Как пояснил командир отряда, сопровождавший Босса с компанией, это было сделано, чтобы обезопасить людей от летающих динозавров, иногда принимающихся шалить.

Пройдя четыре таких моста и вызвав у людей массу эмоций и выкриков вроде: «Босс пришёл!», «Это же Босс!», «Босс не умер, он жив», — и прочее, Сергей добрался до штаба. Там и размещалось руководство города, но сейчас оно было очень занято. По крайней мере, так показалось Боссу. Из-за прочной и охраняемой двери слышались маты и ругань.

— Понятно, Пётр у вас главный, — ухмыльнулся он, узнав русский мат и голос. Сергей аккуратно открыл дверь и тихо вошёл в штаб, чтобы не прервать ругань. Охрана не смела ему мешать в этом, но выглядели бойцы приятно удивлёнными.

Внутри вырезанного в дереве помещения за большим деревянным столом собралось шестеро мужчин. Они громко спорили и ругались.

— Сколько можно ждать?! Мы должны действовать! — говорил знакомый Сергею мужчина, но как его зовут, он не помнил.

— И помереть?! Мы ещё слишком слабы для этого! Или ты предлагаешь завалить ящера телами? Мы победим, безусловно, но какой ценой?! — эмоционально прокричал Пётр, бывший командир наёмников. За время, проведённое на острове, он стал выглядеть крупнее и брутальнее. Лицо же было исполосовано шрамами.

— Цена на продление испытания каждый раз увеличивается, мы загнали себя в ловушку, — покачал головой старый мизуру, в котором Босс узнал главу одной из школ боевых искусств.

— Но выхода у нас нет! Только постепенно становиться сильнее и копить силы! — ответил кто-то из собравшихся.

— Это тоже не выход! Мы так все умрём и загубим испытание!

— Не все, часть может спастись!

Люди ругались, и каждый был по-своему прав, но Сергею надоело это слушать.

— Что за люди, ничего без меня не можете, — громко заговорил Сергей и не менее громко вздохнул. В помещении воцарилась тишина, но лишь на пару мгновений.

— Босс! Это вы! — воскликнул Пётр и вскочил на ноги. — Где вы были всё это время?!

— Нигде, система, сука такая, меня только пару дней назад перенесла на остров.