— Тогда разбирайте.
Расстегнул один баул. В нём сверху лежали пять незакодированных винтовок, которые я забрал у механика в кладовке. Каждая взяла по винтовке.
— Теперь занимайте позиции на носу платформы. Стрелять по команде.
— Поняли.
Глава 27
Они залегли на носу платформы, каждая на своём месте. Я посмотрел на их аппетитные попки и понял, что не о том думаю. Сам надел скафандр, пристегнув к нему меч. После чего расстрелял две ближайшие камеры на заборе из винтовки.
— Зачем ты это сделал? Ты же поднял тревогу, — спросила Зари.
— Сейчас увидишь.
Вначале ничего не изменилось, потом из проходной вышли двое и направились к байкам. Видимо, лень идти пешком сюда. Когда они проехали половину пути до ограждения, я перелетел через ограду и полетел к ним навстречу. Они сориентировались быстро: вначале открыли огонь по нам, потом начали разворачиваться.
— Уничтожить.
Почти одновременный залп из винтовок. Один упал с байка, а в второго, похоже, ранили, байк завилял. Однако вторым залпом было покончено и с ним. Дальше мы без видимых проблем приближались к челноку. Только когда уже подлетали к нему, начался обстрел со стороны проходной, туда было тоже сделано несколько ответных залпов и огонь прекратился. Я подлетел к трапу челнока — он оказался открыт, и Зари без команды стартовала внутрь. Мне хотелось выругаться — хорошо, что остальные оставались на своих местах. Где-то было ещё двое, а может и больше. Через пару минут она вернулась грустная.
— Искина нет на месте.
— О чём-то подобном я вас и предупреждал. Нужно улетать.
— Может, проверим казармы?
— Можно, только сюда уже едут наверняка. У нас мало времени.
Хотя сейчас такие пробки на дорогах, быстро не приедут.
«Ну что, раб, зайдёшь в гости или слабо? У меня есть то, что тебе нужно».
Я начал оглядываться в поисках того, кто это сказал, а потом понял, что это у меня в голове.
— Блез, что с тобой? — спросила Рина. Она заметила, что я оглядываюсь в поисках чего-то.
— Здесь псион, который вас допрашивал, он меня приглашает внутрь.