Ханна напряглась.
— Лиам столкнулся с ними не далеко от Шампейна.
— Тогда вы в курсе. Они захватили Чикаго и большую часть Иллинойса. Прошлой ночью они прорвались к границе Индианы. Боевые силы численностью более двух тысяч человек ворвались в Гэри. У нас есть сообщения о десятках погибших мирных жителей и других зверствах.
— Сегодня утром я слышал похожие разговоры от моих знакомых, — поделился Дейв. — Как будто это зона боевых действий.
— Это не просто похоже на зону боевых действий. Это она и есть.
Ужас прокатился по позвоночнику Ханны. По шоссе I-94 город Гэри, штат Индиана, находился менее чем в шестидесяти пяти милях от Фолл-Крика.
— Ты думаешь, По может вторгнуться в Мичиган?
— Такую возможность нельзя исключать. Они могут войти в Мичиган-Сити или направиться в Мишаваку.
— Любой из этих городов слишком близок к нам, — заметил Дейв.
— Я согласен. Индиана подчинилась приказу президента и послала свою Национальную гвардию на помощь во время беспорядков в Вашингтоне. Они уязвимы. По проносится по штату бульдозером, не встречая особого сопротивления.
— Разве люди не дают отпор? — спросил Дейв.
— Они пытаются, но речь идет о небольших группах и отдельных домовладениях. Все произошло так быстро, что у мирных жителей не хватило времени организовать боевые силы. Их застали врасплох.
— Черт возьми, — прошептал Дейв.
— Берегите себя, Фолл-Крик, — сказал Гамильтон.
— Будем, — ответила Ханна. — Конец связи.
Ханна и Дейв обменялись тяжелым взглядом. Ужас застыл в ее сердце. Угрозы надвигались со всех сторон.
Война. Тирания. Человеческое рабство.
Как такое может происходить в Америке? Как мог крошечный городок Фолл-Крик противостоять такому злу?
Она чувствовала опасность, таящуюся за пределами их границ, невидимую, но постоянно присутствующую, приближающуюся все ближе и ближе, набирающую силу и мощь с каждым шагом.
Цунами тьмы вот-вот обрушится на них, уничтожая все на своем пути.