Книги

На грани

22
18
20
22
24
26
28
30

— Можешь. Но думаю для начала, захочешь узнать, как обстоят дела на Ларэде. Не знаю, сколько ты провела тут времени, но с того момента точно многое изменилось.

Чуть подумав, та возвращается к столу и занимает одно из мест. Подождав, пока я расположусь напротив, досадливо морщится и разжимает губы.

— Новости я выслушаю с радостью. Но сначала скажи мне — откуда тебе известно о Ларэде?

Глава II

Какое-то время колеблюсь, пытаясь выбрать оптимальную тактику беседы. Сложно сказать, как иннорка отреагирует на те или иные факты. Я ведь даже не знаю, почему она здесь оказалась. И по какой причине осталась, решив влиться в местное общество.

— Я побывал на Ларэде. Не сказать, что по своей собственной воле. Скорее это можно назвать покушением.

Та скалится в яростной усмешке.

— И как ты вернулся назад? Нельзя просто так скакать между материками!

Откинувшись на стуле, стараюсь выдавить из себя максимально безмятежную усмешку.

— Просто так — нет. Но если под рукой достаточно силы и есть тот, кто сможет с этим справиться, то ещё как можно. Правда только в одном направлении, снова рвануть на Ларэд не выйдет.

Девушка наклоняется вперёд, тихо шипя.

— Достаточно силы? Откуда? Как?

Странно. Судя по тому, что она здесь — точно должна быть в курсе возможности перемещения между континентами. Но ведёт себя так, как будто я рассказываю о каких-то безумных вещах.

— Сколько времени ты провела в империи? Прибыла на одном из кораблей Иннора и не смогла вернуться назад? Как ты сюда попала?

Теперь на её лице отражается целая буря эмоций. Непонимание, гнев, смущение. Рицеров коктейль, который в любой момент может рвануть. Яростно шипит.

— Корабли? Сюда приходили корабли с архипелага?

Медленно тяну слова в ответ.

— Не факт, что они добрались. Вылетели — это точно. Но я не уверен, что в итоге они достигли нашего побережья.

Секунду помолчав, уточняю.

— Так ты прибыла не с ними?