Книги

На грани

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вам еще рано. — Я, получая сдачу, решил утешить её.

— А с чего ты решил, что мне еще рано? — Она решила надо мною пошутить и задала сей провокационный вопрос. Но видимо решила меня пожалеть и махнула рукой — А, впрочем, неважно. Вам так нравятся наши пирожные?

— Да! Они очень вкусные! — Не соврал я. — Постоянно бы ел, но надо следить за фигурой.

— Тогда берите в жены мою внучку и будет вам счастье. Она тоже умеет и помогает мне их печь. — Сказала она хохоча.

— Очень заманчивое предложение я, пожалуй, подумаю. — Я принял условия игры. Она, рассмеявшись, вручила мне бумажный пакет с эклерами и творожными кольцами.

— Огромное спасибо! — Это вам спасибо! Приходите еще. Удачи в институте! — Ответила мне с улыбкой женщина.

За мной мягко закрылась дверь, слегка завибрировав. Я двинулся далее, на ходу кушая эклер с фисташковой глазурью и начинкой. Мимо меня промчалась девушка, с куском хлеба во рту.

Хех, усмехнулся я. Попахивает баянистым клише. Бог, у тебя что идеи кончились? Ну да ладно. И вообще: если персонажи не могут с автором общаться, то, как мы можем общаться с Ним? — подумал я, смотря вслед сверкающей пятками студентке.

— Эй, Алекс! — Услышал я окрик. Повернулся на голос и осмотрелся. Ко мне направлялся темноволосый бугай китайской внешности.

— А, Юкио! Давно не виделись. — Поприветствовал я его.

— А ты не меняешься, Алекс. Все так же жрешь сладости по дороге.

— А ты все также орешь на всю улицу — Парировал я.

— Эй, за такие слова по лицу можно схлопотать! — Перепалка продолжалась.

— А ты рискни здоровьем. — Возникла пауза. Напряжение возрастало.

— Дружище! — Воскликнул Юкио и полез обниматься.

— Стой, Сука! Эклер! — Я попытался защитить кулинарный шедевр от варварского нападения, но куда там. Вот черт меня дернул его познакомить с русскими традициями, подумал я, хрустя костями от его объятий. Теперь расплачивайся.

Меня наконец-то поставили на землю. Пришлось напрячься чтобы не стечь желеобразной массой к ногам приятеля.

— Пошли, а то еще опоздаем. — Сказал он мне.

— Ага, сейчас ребра поменяю и пойдем. — Съязвил ему, но все же встал. Прощай эклер… Мы будем помнить тебя.

До здания оставалось метров пятнадцать, и спустя пять минут мы вошли в высокое и стеклянное здание. Кто бы мог подумать, что это страшила — сын дедушки Джао, думал я, проходя через пропускной пункт. Дедушка Джао довольно сухонький, но живой старик для своих семидесяти лет. Заведует он продуктовой лавкой на рынке. Его продукты считаются одними из лучших в городе. У него часто покупают разные рестораны.