Книги

На берегу

22
18
20
22
24
26
28
30

- O! Santianna gained the day

Away Santianna!

And Santianna gained the day

All across the plains of Mexico!

He gain"d the day at Molly-Del-Rey.

Away Santianna!

Эл, тащивший книжную полку, горланил шанти, Юрий и Урахара подпевали, собаки лаяли и выли, а соседи таращились на всё это безобразие и гадали, кто сошёл с ума - они или всё-таки Кармайклы?

- Уезжаете, миссис Кармайкл?

- Да, миссис Гриммер, купили дом в пригороде, - гадко улыбнулась Фи, наслаждаясь завистливым вздохом соседки.

- Э... Поздравляю... - соседка совладала с собой. - Вот только... Вы понимаете, сейчас выходной, раннее утро, а у вас тут шумно...

И вот тут Фи сделала то, что ей хотелось сделать уже давно.

- Иди к чёрту, дура старая! - прикрикнула она на надоедливую соседку. - Достала уже!

После чего выдохнула ей в лицо дым, выбросила окурок и подхватила:

- Oh Santiana fought for fame

Away Santianna

An" Santiana gained a name

All across the plains of Mexico!

Двухэтажный дом с большим участком в пяти минутах езды от аэропорта и в десяти - от пляжа понравился Фи с первого взгляда. Семейство тоже оценило дом - особенно Ал - и уже на следующий день он сменил хозяев... А на следующий новые хозяева уже заняли новый дом.

Фи облокотилась на перила веранды, курила и наблюдала. Собаки с радостным лаем носились по участку, Ай несла кошку (которую, как утверждал Юрий, необходимо было запустить в дом первой), Ал-младший пытался устроить на спине рюкзак с книгами, а мужчины затаскивали в дом мебель и горланили:

- In Amsterdam there dwelt a maid.