Книги

Мятежный наследник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Водка, малиновый ликер, Гран-Марньер и капелька взбитого крема.

Я сделала пробный глоток.

— Ну, не так уж и хреново.

— Слабовато, но я не стану придираться. — Он рассмеялся.

Пока я посасывала вишенку, он неотрывно следил за каждым моим движением. Чутье подсказывало, что это было одной из причин, по которой он так любил готовить мне коктейли. Не желая разочаровывать его, я принялась театрально обсасывать вишенку.

Раш встряхнул головой, будто пытаясь вернуться к реальности.

— Ну что, понравился тебе фильм?

— Фильмы. Я посмотрела сразу два. Один на французском, а другой на итальянском.

— Могла бы и меня пригласить.

— Что-то ты не произвел на меня впечатления парня, которому нравятся зарубежные фильмы.

— T’as de beaux yeux, tu sais?

Бог ты мой! Я не ослышалась? Это и правда был французский? Раш и так чертовски привлекателен, а тут он еще изъясняется на языке любви!

— Кто бы мог подумать… Ты знаешь французский?

— Моя мать родом из Канады. На Лонг-Айленд она попала уже подростком. Когда я был маленьким, она часто разговаривала со мной по-французски, и я многое запомнил.

— Что ты сейчас сказал мне?

— Секрет, — усмехнулся он.

— И правда жаль, что я не пригласила тебя в кино. Ты вполне мог бы обойтись без субтитров. Но я думала, ты на работе.

— Я тут босс. — Он принялся протирать стойку. — Когда хочу, тогда и ухожу.

— Опять же, пригласи я тебя в кино, ты мог бы решить, что я… набиваюсь к тебе в подружки. А мне бы не хотелось, чтобы ты понял меня неправильно.

— У этой поездки не было шансов превратиться в свидание, — сказал Раш, немного помолчав. — У меня правило — не заводить романов с теми, кто работает на меня. Так что зря ты испугалась.