Книги

Мы в город Изумрудный...

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну что? — спросила Эльвина, с тревогой глядя на мужа. — Получилось?

Тот пожал плечами:

— Спит как младенец. Я позвонил в полицию, они скоро приедут. Документы у него с собой, думаю, всё будет в порядке. Но о нас он забудет навсегда. Нам повезло, что мы научились сохранять свойства усыпительной воды на такой большой срок. В противном случае — я даже не знаю…  Брать этого Соммерса с собой, держать его в плену…  Плохой выбор.

— Ты тоже пил?

— Пришлось. Иначе бы он не поверил. Не волнуйся, я не усну, ты же знаешь, что у нас давно выработался иммунитет. Но за руль, наверное, всё-таки лучше сесть тебе. А то мало ли…

— Всё действительно настолько плохо?

Ментахо вздохнул, с силой потёр лицо:

— Ты представляешь, он почти всё о нас знает…  Вернее, знал. На редкость настырный тип. Вот, взгляни, — он протянул жене пачку бумаг. — Проследил почти все наши маршруты за последние три года. Даже фотографии раздобыл. Тут и мы, и Джюс, и Кагги-Карр. Не могу понять, как ему это удалось. Недооценили мы местных, расслабились. Думали, что если будем делать покупки в разных местах, нас не отследят. А они отследили.

— Что ему было нужно?

— Ему была нужна наша страна, Эльвина. Вся наша страна. Наступают тяжёлые времена, и в этом мире кое-кто решил, что Волшебная страна — идеальное место для того, чтобы в комфорте и безопасности пережить политические и природные катаклизмы. Казалось бы, почему не помочь? Но им ведь только дай палец, и они тут же отхватят всю руку. И поступят с нами, как с индейцами в своё время. И останется от нас и от нашей прекрасной страны только воспоминание. Они изгадили свой мир и не постесняются точно так же изгадить наш. Урфин был прав: мы должны уговорить Гудвина и Элли. Пусть берут семьи и поскорее переселяются к нам. Рано или поздно эти деятели их выследят. Они уже встали на след и они не успокоятся. Таких Соммерсов у них хватает. Поехали. Времени мало.

— Жаль, что мы не всё успели закупить.

— Ничего. Сделаем перерыв на несколько лет, а там, глядишь, о нас и забудут.

На выезде из городка Эльвина улыбнулась:

— Город «Эллис». Он как будто бы назван в честь нашей девочки. Ты знаешь, она в прошлый раз призналась мне, что ужасно скучает по своим друзьям. А её дети Волшебной страной просто грезят.

Ментахо одной рукой приобнял жену и поцеловал её в щёку.

— Всё будет хорошо, вот увидишь. Мы обязательно её уговорим.

Он вдавил клавишу плеера и прибавил звук.

— «Somewhere over the rainbow, — зазвучал в динамиках голос Джуди Гарленд, — Way up high…».

Неудачливый агент Майкл Соммерс спал сном невинного младенца на заднем сиденье своего «Бьюика», а серебристый «Додж Караван» с прицепом мчался по шоссе туда, где далеко-далеко, почти над самым горизонтом висела в небесной синеве едва заметная радуга.

Зеркала деревянной души