Книги

Мы, аристократы - 4

22
18
20
22
24
26
28
30

- Может, в стакан? - Джонс кивнул на тумбочку рядом с койкой, где стоял стакан и графин с водой. Брукс отмерил нужное количество зелья и помог Россету выпить, поднеся стакан к его губам и аккуратно поддерживая его голову. Вслед за первым зельем отправились другие два, затем полстакана воды, чтобы запить их.

- Уже помогает, - пробормотал Россет чуть спустя, пока Брукс очищал заклинанием стакан и убирал обратно фиалы с зельями. Джонс тем временем тихонько переговаривался с Малфоем о том, что делать дальше. В дверь заглянула медсестра.

- Мистер Джонс, пора заканчивать посещение.

- Еще две минуты, пожалуйста, - попросил тот.

- Но не больше, и подойдёте потом ко мне, - она закрыла дверь.

- Брукс? - спросил Джонс и кивнул ему на парня.

- Я посоветовал бы лечить его у нас, - отозвался колдомедик. - Тогда мальчик встанет на ноги за неделю-полторы, иначе я не ручаюсь, что он выздоровеет без последствий.

- И папу с мамой, - снова напомнил Дирк. - Мне говорят, что врачи делают всё возможное, но я вижу, что не договаривают. Мне... страшно, - признался он.

Джонс поглядел на Малфоя.

- Сделаем всё возможное?

- Раз уж взялись, - без особого энтузиазма отозвался опекун. - Мистер Россет, мы учтём ваше пожелание. Сегодня мы уже вряд ли что успеем, поэтому придём за вами завтра. Если возникнут непредвиденные обстоятельства, то послезавтра.

Когда мы подошли к медсестре, она сказала, что Джонсу нужно либо забрать тело миссис Россет для похорон, либо дать клинике телефон тех людей, которые будут хоронить её. Джонс взял это на себя, а затем поинтересовался, как отсюда перевести в специализированную клинику его выживших родственников. Это оказалось несложным, достаточно было оплатить их содержание здесь и дать клинике расписку о взятии на себя ответственности за их дальнейшее лечение. При этом нас предупредили, что ребёнка можно перевести, а мистер Россет по состоянию здоровья является нетранспортабельным.

Джонс настоял на посещении Россета-старшего, чтобы дать Бруксу возможность оценить его состояние. Поскольку речь шла о переводе в другую клинику, колдовать ради этого не пришлось. Нас сводили в реанимацию, где медсестра подробно рассказала о состоянии пострадавшего, а Брукс потихоньку диагностировал его заклинаниями, пока Джонс занимал её разговором. Под конец они договорились, что завтра с утра он позвонит главному врачу по поводу перевода пациентов, и мы покинули клинику.

Джонс поехал обратно, а мы отыскали ближайший укромный закоулок, откуда Малфой аппарировал домой всех нас, включая Брукса. Время обеда давно прошло, поэтому опекун приказал домовикам накрыть для нас стол.

- Ты сумеешь вылечить этих двоих, Шон? - поинтересовался он у Брукса за едой.

- Мальчика - легко, - ответил колдомедик, - но я не справлюсь с его отцом. Это просто не мой уровень, Люциус. Я даже не знаю, как забрать его оттуда, не причинив ему непоправимого вреда. Сейчас его жизнь поддерживают медицинские приборы, но стоит отсоединить их, счёт пойдет если не на минуты, то и не на часы.

- Кто из твоих знакомых сможет его вылечить?

Брукс ненадолго задумался, забыв про нож и вилку в своих руках.

- Трудно сказать... Те, кого я мог бы попросить о такой любезности, с этим не справятся, а с теми, кто справится, я не настолько дружен, чтобы они нарушили для меня закон. Сам знаешь, лечить посторонних нашими средствами запрещено из-за статуса секретности, - напомнил он, вежливо назвав маглов посторонними.

- И всё-таки, кто? - спросил Малфой. - Может, у меня с ними отношения получше.