Плесень. Пауки. И призраки.
Элла с первого же взгляда понимает, что с домом, в который переезжает их семья, что-то не так. Девочка чувствует: черная плесень в комнатах, горящие красные глаза на чердаке и чья-то тень в окне как-то связаны. Семья пытается убедить Эллу, что это глупости, но когда одно из деревьев нападает на ее брата, девочка решается на расследование. Сосед рассказывает, что дом был проклят ведьмой по имени Мод Беллингхэм и теперь он будет пытаться погубить всех, кто рискнет поселиться в нем. Элла должна снять древнее проклятие и защитить свою семью.
v 1.0 – Создание fb2 из издательского текста (Ruslan)
СиДжей Лоути
Мрак наступает
CJ Loughty
Into the Dark
© 2021 by CJ Loughty
© Проходский А., перевод на русский язык, 2024
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Уже привычно посвящаю книгу Сюзанне и двум бестиям
– А мне не нравится, – заявил мой брат, как только мы остановились перед домом, который собирались осмотреть вместе с родителями. Вернее, если быть совсем точной, они приехали уже во второй раз и сегодня потащили нас за собой – не считаясь с нашим мнением. Ничем хорошим ни для меня, ни для моего брата это закончиться не могло.
– Мне не нравится, – повторил Кирэн.
Я сидела рядом и поддержала брата:
– Ага, – кивнула я. – Мне тоже.
Мама сидела на переднем пассажирском сиденье. Она повернулась и, посмотрев на нас, сказала:
– И почему я была уверена, что именно это вы и скажете?
– Можно подумать, вы не видели фотографии этого дома в Интернете, – вмешался папа, заглушая двигатель «Астры»[1]. Он посмотрел на меня в зеркальце заднего вида, и его взгляд было трудно расшифровать.
– Вообще не понимаю, зачем вы нас взяли с собой, – возмутилась я. – Вы уже всё для себя решили, и нас никто слушать не будет. Если думаете, что мы увидим дом и придём в неописуемый восторг, то зря стараетесь. С нами это не сработает.
– Что? – в глазах мамы сверкнули молнии. – Юная леди, вы забываетесь. Я не позволю, чтобы одиннадцатилетняя девочка разговаривала со мной в подобном тоне.
Кирэн молчал. Он просто откинул с глаз густую каштановую чёлку, и на его лице читалось то же мрачное выражение, что и у меня.