Книги

Мозаика мертвого короля

22
18
20
22
24
26
28
30

— Жуть, — прошелестела ланон-ши.

Лит осознал что держит её за руку. Безо всякого вожделения. Кисть у Блоод оказалась очень узкой, четырехпалой. Длинные пальцы с треугольными ногтями-когтями, похожими на птичьи. Два десятка перстней. Вроде вздрагивает рука.

— Слушай, — едва слышно выдохнула ланон-ши. — Вы своего маленького? Как закаляете?

Про закалку детей Лит кое-что знал и с облегчением прошептал:

— Да, немножко закаляем. Вообще-то, мы оба холода не боимся. Наш малый в нас пошел. Ну, купаем в холодной воде.

— У меня старшая мерзлявая, — пожаловалась Блоод. — Я с Катрин советовалась…

Дженни шла от могил, и пошатывало её не слишком. Видно, колдовство среднее по трудам вышло. Лит подхватил жену под руку.

— Да я больше от волнения, — призналась Дженни. — И так, и этак, еле подступилась. Вообще новости дурные. Высокой крови отец у Малого. Королевской, если говорить прямо. Она, то есть, Мари покойная, очень сожалеет. Безумен король. И имя дикое — Эшенба. Очень она жалеет. Успокаивала я, успокаивала.

— Дурно, — прошептала Блоод. — Но мы. Предполагали.

— Вот всегда самое плохое и выходит, — с горечью сказала Дженни. — Ты сразу пойдешь?

— Да. На юг теперь.

— Ты поосторожнее, — Дженни обняла гостью.

— Да, внимательнее. И сразу нам передайте, что дальше делать нужно, — Лит с некоторым удивлением сообразил, что обнимает прекрасную кровопийцу. Очень даже просто, если подруга, и не первый год её знаешь.

— Найду. Сразу новости.

Ланон-ши ушла, должно быть, прямиком на тот юг дикарский. Впрочем, там тоже свои, надежные люди имеются.

Дженни вяло жевала пирог. Лит подсунул баклагу.

— Нужно спокойно умирать, — задумчиво сказала жена. — И лежать спокойно. Чтобы никто не лез.

— Мы постараемся, — пообещал Лит.

Королевская ведьма тихонько фыркнула:

— О чем же ты здесь шептался с моей честнейшей подругой?