Гавриэлю Амбросиосу уже несколько недель снится, как его пара попадает в неприятности. Теперь, когда он приближается к пику вампирского перехода — т. е. к моменту, когда наиболее опасен — она приезжает в Ликонию.
Элизабет Монро планировала остаться в Ликонии, пока люди забудут о том, как она выпала из окна кабинета своего босса. Она и не подозревала, что это временное пребывание, превратится в постоянное. Да, и мечтала не о таком мужчине, как Гавриэль. Хоть он её и привлекает, потребность защитить одновременно отталкивает. Тёмная натура Гавриэля манит Элизабет, и она намерена помочь пройти ему через преобразование.
Враг притаился в тени и нацелился на Гавриэля, так как в это время он наиболее уязвим. Он подбирается всё ближе к поместью Альф, заставляя всех находиться в состоянии повышенной боевой готовности. Но время идёт, дни становятся короче, а ночи длиннее, и Элизабет начинает гадать: какая же угроза страшнее? Стоит ли бояться врага или своей пары?
1.0 — создание файла
Аланея Олдер
Моя защитница
(Околдованные и очарованные — 2)
ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНО! ПОЖАЛУЙСТА, УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД!
Данная книга не несёт в себе никакой материальной выгоды и предназначена только для предварительного ознакомления! Просьба удалить файл с жёсткого диска после прочтения. Спасибо.
Пролог
Гавриэль вздрогнул и проснулся, тяжело дыша. Он сел и попытался успокоить сердце. Его пара чудом выжила после падения из окна офиса и сумела не попасться на глаза людям, только чтобы, возможно, упасть и разбиться насмерть в канализации.
Застонав, Гавриэль снова лёг. Может, если сильно захотеть, он смог бы начать этот день заново. Гавриэль постоянно подавлял желание питаться, а верхняя челюсть неустанно болела из-за удлиняющихся клыков. Он, наконец, пошёл к брату Эйдана Адаму, чтобы попросить ещё крови. Доктор поклялся, что сохранит его тайну, и сделал необходимые приготовления, чтобы утроить кровоснабжение. И всё же, сколько бы он ни пил, всегда казалось мало. Голод не унимался и обжигал желудок, как кислота. Когда стало очевидно, что Гавриэль больше не может идти в ногу с остальными, Эйдан узнал правду и поручил ему защищать Мерин, чтобы не допустить его на тренировочные курсы.
Гавриэль не винил Эйдана за решение — в своём ослабленном состоянии он ставил под угрозу весь отряд. После перевода он рассказал товарищам о состоянии, и они удивили его своей беспрекословной и непоколебимой поддержкой.
Во время своего последнего перехода он не был с Альфой и перенёс всё в одиночку. Зная, что парням предстоит освоить новые упражнения, он встал с постели. Хоть и не мог пробежаться с ними по упражнениям, всё равно хотел посмотреть, что это такое, чтобы потом всему научиться.
Гавриэль оделся и спустился вниз. Войдя в столовую, он заметил, что остальные члены отряда сидят по другую сторону стола от Мерин. Женщина, о которой шла речь, потягивала капучино с закрытыми глазами. Гавриэль посмотрел на Эйдана и поднял один палец. Эйдан в ответ покачал головой и поднял два пальца. Мерин пила второй капучино. Улыбнувшись, он наклонился и легонько чмокнул её в щёку. Мерин открыла глаза, дважды моргнула, слегка улыбнулась и снова закрыла глаза.
Казалось, что в последнее время только он и Рю были невосприимчивы к утреннему гневу Мерин — одно из преимуществ быть рядом с ней большую часть дня.
Поначалу он считал работу охраной Мерин оскорблением и испытывал отвращение к собственной слабости, которая заперла его в доме, вместо того, чтобы тренироваться снаружи со своим отрядом. Но по мере того, как дни превращались в недели, Гавриэль с нетерпением ждал встречи с ней. Он нашёл её удивительно честной и прямолинейной. В её словах не было ни хитрости, ни скрытого смысла. Мысли Мерин постоянно перемешивались, и половина односторонних разговоров, которые она вела, доставляла больше удовольствия, чем Гавриэль испытывал за последнюю пару столетий.