Книги

Мой ангел

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мне пора уходить?

— Пришло твое время, но я обещаю тебе, что очень удобно существовать без человеческого тела.

— Что мне нужно сделать?

— Все, что тебе нужно сделать, это взять меня за руку, а я сделаю все остальное.

— Но куда ты меня ведешь? — Я вроде как знала, что он собирался сказать, но мне нужно было услышать, как он произносит эти слова.

Он казался удивленным моим вопросом. — В рай, конечно.

— Он действительно существует?

— О да, тебе там понравится, и со временем твои близкие присоединятся к тебе в Раю.

Я разрыдалась. — И ты обещаешь, что я пойду на Небеса, а не в другое место. — Я указала на землю.

Он засмеялся надо мной. — Клянусь Всевышним, ты поднимешься вверх, а не вниз.

— Я увижу тебя снова?

— Если это наша судьба, то да.

Я ему не поверила. — Дай угадаю… в твоей работе не поощряется влюбленность в человека, которого ты охраняешь.

Он засмеялся, и его глаза заблестели. — Я нарушил несколько правил, чтобы доставить тебя сюда.

— Но ты же ангел, вы — хорошие парни.

— Да, я ангел и должен быть выше этого, но Бог дал нам сердце, чтобы мы могли любить. — Он сорвал футболку и бросил ее на пол, стоя с обнаженной грудью. Раньше я не замечала, но его кожа имела золотистый оттенок. Она красиво переливалась, когда солнечный свет лился через витраж над алтарем. И наконец я могла так ясно видеть то, что раньше упускала — сияние его бирюзово-голубых глаз.

— Если ты немного пошалил, у тебя отберут крылья? — Я не знала, как наказывают непослушных ангелов.

— Надеюсь, что нет, — сказал он и раскрыл их в полную силу. — Это было бы ужасно.

— Вау, — сказала я, ослепленная их размером и красотой. — Твои крылья выглядят так, будто они освещены миллионом крошечных огоньков.

— Спасибо, но там, куда ты собираешься, есть куда более впечатляющие достопримечательности.