Книги

Мороженщик

22
18
20
22
24
26
28
30

— Джек, это Эми из Лас-Вегаса.

Кто такая эта Эми? Может быть, распорядитель зала, и он расспрашивал ее? — Извините, я не расслышал вашего имени. Она повторила, но он все равно не понял и сказал:

— Слушаю вас.

— Джек, вы можете подождать у телефона? Тут для вас есть сообщение.

— Конечно. — Щелк. Общий шум. Щелк. Прорвались неясные звуки, посторонние разговоры.

— Джек, вы еще здесь?

— Разумеется. — Эта женщина могла быть кем угодно. Может быть, из газеты Вегаса? Он суеверно скрестил пальцы.

— Здравствуйте. Это Джек Эйхорд?

Господи, а это еще кто?

— Да.

— Добрый день, Джек. Я работаю на «Супертехиндастри» в Лас-Вегасе. Мои поздравления. Вы только что выиграли приз, который оценивается тысячами долларов. Я должен проверить ваш призовой номер, Джек. Вы можете прочитать мне данные вашей кредитной карточки?

— Вы позвонили офицеру полиции. Я не отношусь к бездельникам.

— Но это поощрение...

Он повесил трубку. Если бы он не был так занят, то перепроверил бы этот звонок, сообщив ребятам из Главного управления. Но сейчас это могло подождать. Скопилось слишком много разрозненных данных, которые надо было как-то слепить.

Опять звонок, третий подряд.

— Дайте мне Великого Джека.

Наверняка это толстяк опять валяет дурака.

— Эйхорд слушает.

— Я в отделе оборудования, — конечно, это Дан, — мне кажется, я кое-что раскопал. За главного подозреваемого кубок виски в награду. Знаешь, кто владелец универмага? Скамвей Бьюик. Служащий говорит, что он приезжал и собирался покупать пишущие машинки. Якобы заново оснащает ими свой офис. Он печатал на одной из них. Этот парень помнит его кресло и его физиономию. Он сказал, что покупатели обычно печатают пробы и берут их домой посоветоваться, какую выбрать машинку. Ну, я и спросил его, брал ли Скамвей свой образец домой. «Да, — ответил служащий. — Он печатал на куске бумаги и вроде положил его в карман». Еще он помнит некоторые замечания Скамвея насчет пишущих машинок. Его интересовали внешнее оформление, запчасти. И после этого он печатал еще. Теперь, Джек, слушай внимательно. Он засунул другой лист бумаги в машинку и напечатал несколько слов. Служащий помнит, что лист был странным, не тем, что в первый раз. Ему показалось, что это был конверт. Но он не уверен. Потом я спрашиваю его: «Вы меняли ленту с тех пор?» Он говорит, нет. Я ухватился за это. Ее точно не снимали с машинки? Абсолютно. Ну вот. Так я пошел с ней в лабораторию?

— Дан, ты просто ас! Отлично сработано! Береги ленту как зеницу ока.