— Мой лур, — склонилась Ланейна.
Араторн взглянул на Татию, она стояла у камина в лёгком фиалковом платье. Наряд подчёркивал фигуру, но не был вызывающим. И очень шёл девушке.
— Кто пошил это платье. — кивнул на Татию он.
— Я, мой лур. — склонилась в низком поклоне помощница Ланейны, которую та ударила.
— Лонейна, я отменяю свой заказ. Я оплачу всё, что уже выбрала лура Татия. Но в твоих услугах больше нет потребности. Можешь идти.
— Но мой лур. — мужчина гневно на неё посмотрел. — Да, мой лур. Живо на выход. — бросила она помощницам.
— Эта девушка остаётся. — кивнул на одну из помощниц.
— Лейла, ты идёшь? — спросила Ланейна у другой помощницы.
— Я останусь с сестрой, моя госпожа.
Лонейна кивнула и скрылась за дверью.
— Как тебя зовут? — обратился Араторн к помощнице Ланейны.
— Лейра, мой лур. А это моя сестра Лейла.
— Что вам нужно, чтобы успеть до отбора, приготовить гардероб для луры Татии?
— Помещение где мы сможем шить, ткани…
— Напишите список. К вечеру вы получите всё необходимое. Мерки сняли? — перебил Араторн девушку.
— Да, мой лур.
— Отлично. С этого дня, вы обе больше не работаете на Ланейну. Отныне, вашей госпожой будет лура Татия.
Араторн перевёл взгляд на Татию. Девушка посмотрела на него с благодарностью.
ТАНЯ
Я стояла и смотрела, хлопая ресницами, на разъярённую Ланейну. Она отчитывала свою помощницу, за то, что она показала мне фиалковое платье.