Книги

Мое проклятое чудовище

22
18
20
22
24
26
28
30

— Над вашей проблемой, над чем же ещё? — я поднялась и тут же качнулась. Перед глазами все поплыло. Черт! А напиток действительно крепковат.

Герцог тоже это заметил и протянул:

— Зря я пошёл у вас на поводу и угостил фрейтом.

— Все нормально, — заверила я и уже более уверенной походкой направилась к двери. Потом остановилась, вспомнив: — Да! Вы уже принимали ванну?

Теперь пришла очередь герцога опешить:

— Нет ещё…

— Боюсь, и не примите, — вздохнула я, открывая дверь. — Простите великодушно, но я использовал все эти… греющие камни… Кстати, классная штука! Спокойной ночи, Ваша Светлость… Или Сиятельство? — пробормотала я уже себе под нос. — Черт ногу сломишь с этими титулами… — и поспешила покинуть «каминный зал».

Глава 4

Проснулась я с первыми лучами солнца и долго не могла вспомнить, где нахожусь. Когда же вспомнила… Нахлынуло отчаяние, в первую очередь оттого, что я снова убедилась: это все не сон, а моя новая реальность. Пожалев себя как следует, я вернулась мыслями ко вчерашнему вечеру и моей встрече с герцогом-чудовищем. Кажется, я погорячилась дать ему обещание, что спасу от проклятья. Просто как это вообще возможно сделать? Бабка-ведьма, огненная магия, все то же проклятие… Что я могу с этим поделать? А ведь ещё надо разобраться с тем, как я попала в это дикое место!

Меня отвлекли громкие голоса с улицы. Я поднялась и подошла к окну. По мосту, перекинутому через ров с моей стороны, отъезжала повозка, которой управлял Ригольд. Рядом с ним сидел Гарри, мальчишка, с которым я еще не успела познакомиться лично. А провожала всю эту компанию Дара.

— Нагревательных камней возьмите побольше! — кричала она им вслед. — И не забудьте зайти к аптекарю за настойкой для милорда!

Потом женщина случайно обернулась, подняла голову и увидела меня.

— Доброе утро, миледи! — она помахала мне рукой. — Как спалось?

— Хорошо, спасибо, — отозвалась я.

— Сейчас поднимусь к вам, принесу завтрак, — сказала Дара и скрылась в замке.

Ждать её пришлось недолго, вскоре она появилась с подносом в руках. На нем стояла большая чашка, чайник, с идущем из носика паром, масленка и блюдо с блинчиками, политыми медом и посыпанными орешками.

— Сегодня Ригольд отправился на рынок, привезёт побольше мяса и овощей, потому следующий завтрак будет более сытным и разнообразным, — сказала Дара.

— Спасибо, по мне, так и этот завтрак очень сытный, — ответила я. — Больше и не смогла бы съесть.

— Вы говорите, чего изволите откушать, не стесняйтесь, я вам приготовлю, — Лара улыбнулась. — А то вдруг не угожу чем.

— Меня все устраивает, не надо волноваться, Дара, — отозвалась я. И поинтересовалась как бы невзначай: — А как там герцог?