Книги

Младший наследник

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это? Что — это? — не понял я.

— Как же тебе повезло, что ты привёл меня в свой дом, — гордо отозвался Роберт. — У тебя перенасыщение энергией. У меня такое было лет в восемь. Сначала она каким-то образом накапливается внутри и не находит выход, напрягая тело, которое не может к ней приспособиться. Потом она выплёскивается и растекается повсюду. Перенасыщение — вообще вещь хаотичная, ничем не лечится. Остаётся только лежать и ждать, когда энергия усвоится сама. У меня так было, когда я пытался совершенствоваться и переусердствовал — для меня было слишком, ну… много.

В самом деле? Похоже на магическую лихорадку — правда, сам я с ней никогда не лежал. Если маг с маленьким резервом поглотит магию из какого-нибудь артефакта, но её будет слишком много, он будет болен, пока опытные волшебники не помогут избавиться от лишнего. Или пока он не умрёт от перенапряжения. У меня-то резерв был огромный: ни в одном артефакте не вместилось бы достаточно магии, чтобы заставить меня свалиться с лихорадкой.

Только вот я не помню, чтобы переусердствовал или поглощал энергию. Я даже не налегал на медитации — мне пришлось погрузиться в теорию совершенствования и поглощение информации об этом мире, и я решил сосредоточиться на получении знаний.

Правда, тогда-то я и столкнулся с тем, что запоминать что-то новое стало тяжелее, чем когда-либо. Как будто мозг Сабуро выплёвывает почти всё, что я пытаюсь вместить. Связано ли это с тем, что я — другая душа с другим набором воспоминаний, и мозг Сабуро просто перегружен. Стоит как-нибудь решить эту проблему.

Как только я смогу встать.

— Что, плохо? — сочувствующе спросил Роберт. — Да, мне тоже было хреново. Сестра вообще думала, что я помру. Правда, когда я уже поправился, она нашла буклетик с техникой, которую я использовал, у меня под матрасом. Сестра всегда была умная… мне тогда так досталось, что я неделю сидеть не мог.

— Перестань трещать, — выдавил я сквозь зубы. Роберт — человек ужасно болтливый, а моей больной голове это на пользу не идёт. — Мне нужна вода…

— Ой! — отозвался Роберт. — Ты же всё это время не пил! Сейчас-сейчас.

Затем он кинулся на Жирдяя, притаившегося на моём столе, и схватил его, вызвав поток недовольного мяуканья. Сунув его под мышку, юноша выбежал из комнаты и, судя по звукам, принялся звать Минори.

Совсем скоро девушка бесшумно вошла в мою комнату, держа в руках поднос с графином и стаканом. Она выглядела уставшей: косы сегодня какие-то растрёпанные, и привычного блеска на губах нет. Тёмное платье было слегка помятым, а на фартуке красовалась пара пятен. Как странно — она всегда меняет фартуки, стоит ей только разочек капнуть на один из них.

Поднос опустился на стол, и Минори быстрыми, точными движениями налила немного воды, прежде чем вложить стакан в мои руки.

Счастье-то какое, тут и правда есть хоть один нормальный человек.

Глава 25

— Как вы себя чувствуете, господин? — спросила служанка, убирая посуду. После воды она заставила меня съесть пресную кашу, и не сказать, что я был недоволен — после того как не ел столько времени, что угодно покажется пищей богов.

— Жить буду, — отозвался я. — Но что-то мне подсказывает, что лучше пока не вставать.

— И правильно, — согласно кивнула Минори. Затем она потянулась к плавающей в тазу тряпке, отжала её и принялась расправлять, чтобы снова поместить мне на лоб.

Тогда-то я и ударил:

— Почему этот гадкий кот до сих пор в нашем доме?

Девушка застыла. Затем вздрогнула, густо покраснела и глянула на меня исподлобья.