— Как насчет Розали и техасца? — спросила она. С ними ей было бы очень хорошо.
— Это адвокаты Малика, — возразил Брэд. — Я не уверен, будет ли это этично, если они станут работать и на нас. Но я попытаюсь. У тебя есть их номер?
— Эта малютка — просто молодчина, — расхохотался техасец, когда Брэд дозвонился до него. — Передайте ей, что ее стараниями мы здорово сели в лужу. Однако мы ее все равно любим. Просто восхищаемся ею. Но вот незадача, сучий потрох, мы не можем ее представлять. Погодите, погодите, вы же из Бостона? Когда-нибудь слышали о Сэме Бойле? Это не адвокат, а настоящий черт. На процессах он не одну собаку съел.
Через полчаса Сэм Бойль уже согласился защищать Дженну.
— Он как раз смотрел твое интервью с Барри, когда я позвонил, — сказал Брэд Дженне. — На Восточном побережье уже поздно, но телевизионщики подготовили специальный выпуск.
— О Боже!
В ту самую минуту, глядя в лицо Дженны с экрана телевизора окружной прокурор с отчаянной смелостью клятвенно пообещал упрятать Малика за решетку за преднамеренное убийство. При этом положение прокурора было и в самом деле отчаянным: до выборов оставалось не меньше недели, а обещавший быть для него блестящим процесс на глазах трещал по всем швам.
Позвонил Малик из тюрьмы. Его имя значилось в коротком списке лиц, чьи звонки Брэд разрешил принимать служащим отеля.
— Амира, зачем ты это сделала? Еще несколько дней, и все было бы кончено. Я уже предвкушал победу.
— Прости меня, брат. Я знаю, что все это ты затеял ради меня, но я не могу позволить тебе это самопожертвование. Мне надо было остановить поток лжи — ради самой себя.
— Кто ответил мне по телефону? — требовательно спросил Малик: даже за решеткой он оставался ее старшим братом.
— Брэд Пирс, ты с ним скоро познакомишься.
— Эх, сестренка, опять меня обошли. Ладно, приводи его завтра в суд.
Дженне почудилось, что она воочию видит озорную улыбку брата. Нет, Малик непотопляем.
После звонка Малика Брэд долго разговаривал по телефону с кем-то из Вашингтона.
— Это один мой приятель, — объяснил он Дженне. — Мы с ним знакомы с детства, а сейчас он шишка в государственном департаменте. Меня очень беспокоит твой иммиграционный статус и статус Карима. Так что хочу предупредить некоторые неприятности, пока они не возникли.
За суматохой последних недель Дженна совершенно забыла, что находится в Соединенных Штатах по фальшивым документам.
— Ты хочешь сказать, что меня могут депортировать?
— Никто тебя не депортирует. Если уж дело дойдет до этого, то у меня есть пара конгрессменов, которые будут счастливы оказать мне любую услугу.
Господи, пусть будет, что будет. Как она устала от этих проблем! Дженна почувствовала страшную усталость. Закрыть бы глаза и уснуть, забыв обо всем на свете. Она смежила веки.