Я сделал минутную паузу для закрепления эффекта и повернулся к Сане.
— А теперь давай с тобой разберемся. Что ты там про использованные гондоны говорил?
— Я же образно, — начал оправдываться Саня.
— Я тоже отвечу образно. Вот если бы я тебя, к примеру, сравнил с использованным презервативом, ты бы разозлился и мне это предъявил. Почему ты решил, что можно использовать такие неаккуратные аллегории в отношении меня, своих друзей и партнеров? Саня, ты что, совсем зажрался и оторвался от коллектива? Так мы тебя можем немного на землю опустить, чтоб думал, что и кому говорить. Ты не с бывшими корешами-урками общаешься. Напомню, каждый из нас друг другу неоднократно спину прикрывал. Ты мне пару лет назад жизнь спас. Поэтому на первый раз проехали. Но очень прошу, следи за тем, что, кому и в каких выражениях говоришь.
— Хорошо, — буркнул побагровевший директор по общим вопросам.
Анна с интересом слушала нашу беседу, неторопливо дегустируя салат с авокадо и белой фасолью, поочередно накалывая вилочкой тонкие ломтики сыра, балыка и отправляя их в свой ротик.
— Парни, вы мне всегда верили, и я вас не подводил, — с нажимом добавил я. — Сейчас у нас нет другого выхода. А там поживем-увидим.
— Ладно, — вздохнул десантник. — Раз ты считаешь, что так надо, будем сотрудничать с этими буржуями. Пока…
Саня удрученно кивнул.
— Вот и хорошо, — улыбнулся я. — Сегодня у нас по плану шопинг. Необходимо приодеться, чтобы достойно выглядеть перед американскими бизнесменами. А завтра нас ждут важные переговоры и великие дела.
— А деньги? — полюбопытствовал Олег. — У нас с собой не так много. Хорошая одежда нехило стоит. Даже в Америке.
— С деньгами проблем нет, — успокоил я. — Мне «Кредит Свисс» отдельный счет открыл и карточку выдал на сто тысяч долларов. Плюс ещё чековую книжку «Американ Экспресс» на пятьдесят тысяч. Еще и налик есть. Так что на ваши шмотки денег хватит. Купим, а там посчитаемся и разберемся. Предлагаю проехаться по магазинам прямо сейчас.
— А куда поедем? — поинтересовался Саня.
— Можно в разные места. На Пятое Авеню, самый центр города, там прекрасные магазины. Или на Мэдисон Авеню, — улыбнулась Анна. — В этом районе много офисных центров. Соответственно, хватает магазинов с одеждой и обувью для бизнесменов. Я с папой как-то в парочке из них была. Мы почти ничего не купили, для нас было дорого. А сейчас в самый раз.
— Нет, — я решительно отмел предложения секретаря. — Твой папа ничего не знает о Нью-Йорке. Советские дипломаты видели город только из окон своих машин. Мы поедем туда, где отличные магазины и самая неповторимая атмосфера в городе.
— И где же? — язвительно поинтересовалась девушка.
— В Сохо, — улыбнулся я. — Там и посмотреть есть на что, и скупиться можно.
Десантник и бывший гопник приникли к окнам лимузина, заворожено всматриваясь в проплывающие мимо невысокие дома из красного кирпича, с идущими наискосок пожарными лестницами, длинными прямоугольниками окон, идущими снизу вверх.
— Такое впечатление, словно эти здания строились хрен знает когда, — выдохнул Олег, провожая взглядом очередное колоритное здание. — И отделка фасадов похоже на металлическую. Я такого никогда не видел.
— Это дома восемнадцатого-девятнадцатого века, — сухо пояснил я. — У американцев тогда было модно отделывать фасады чугунным литьем. В Сохо таких зданий сохранилось много. Особенно в районе Бродвея. Они считаются местной достопримечательностью.