— Чего тебе?
— Вместе с мистером Рокволдом в кабинете был ещё один мужик: седой, атлетически сложенный, лет пятидесяти на вид. Его зовут Уолт, хотя мне он представился под другим именем. Это о нем мой таинственный благодетель говорил как об очень опасном человеке?
— Да, — подтвердил Уилсон. — О нем. У тебя всё?
— Нет. Можешь мне хотя бы очень кратко рассказать об Уолте? Кто такой, чем дышит, чего от него можно ждать? Хотя бы в двух словах.
— Нет, — злобно оскалился Марк. — То, что я тебе передаю слова человека, которому обязан, ничего не значит. Я, прежде всего, помогаю ему — не тебе. Ты для меня — ноль, пустое место, придорожная пыль. Извини за резкость, но это откровенно. Поэтому ничего рассказывать я не буду. Ещё потому, что болтать лишнее о мистере Уолтере, смертельно опасно. Пострадать могу не только я, но и мои близкие. Он никогда и ничего не забывает, и всегда отдает долги. На его совести очень много загубленных душ. Гремучая змея, по сравнению с Уолтером, безобидное существо. Это единственное, что могу тебе сказать.
— Понятно, — я задумчиво глянул на злого федерала. — Спасибо и на этом. Я тебя больше не задерживаю, Марк.
— Он меня больше не задерживает, — проворчал специальный агент. — Что ты себе возомнил, Елизаров? Ладно, бывай. Надеюсь, тебя больше никогда не увидеть.
— Как получится, Марк, — я развел руками. — Пути Господни неисповедимы…
В холле меня ждали не только десантник с секретарем, но и нахохлившийся Саня. При виде меня товарищ моментально вскочил с дивана.
— Всё нормально? — встревожено спросил он.
— Более чем, — успокоил я. — А ты чего тут сидишь, а не в номере?
— Я решил вас в холле подождать. Надоело там торчать, — досадливо отмахнулся бывший уголовник. — Телек даже толком не посмотреть. Каналов хватает, но везде не по нашенски трещат. Скукота.
— Было бы странно если трещали по нашенски, — ухмыльнулся я, — на американском телевидении в Нью-Йорке. Ты наверно ожидал, что ведущая вот-вот объявит: персонально для Александра, в ближайший час буду базарить на фене, чтобы ему было ништяк? А теперь братский подгон для нашего дорогого гостя, песня о его тяжелом босяцком детстве.
Я ухмыльнулся и тихонько пропел, подражая Новикову:
Олег заулыбался, с трудом сдерживаясь, чтобы не заржать во весь голос. Анна скорчила забавную гримаску, и театрально закатила глаза.
— Да ну тебя, — надулся Саня. — Опять твои подколки. Я серьезно.
— Я — тоже. Предъявлять претензии к американскому телевидению, что там разговаривают не по-русски, это как-то за гранью логики.
— А я не предъявлял.
— Предъявлял, предъявлял, — ухмыльнулся я. — Кто минуты две назад ныл, что янки что-то там трещат и ни черта не понятно? Ладно, не будем о грустном. Ты что-то ещё хотел спросить?
— Вот как у тебя, Миша, получается придумать какую-то хрень, всё вывернуть и других обвинить так, что даже оправдываться приходится? — прищурился Саня. — Лады, проехали. Ты вот что скажи, мне Олег и Анна в двух словах рассказали, но я хочу от тебя услышать. Кто приглашал и чего хотел?