Книги

Между Гитлером и Сталиным. Украинские повстанцы

22
18
20
22
24
26
28
30
Александр Сергеевич Гогун Между Гитлером и Сталиным. Украинские повстанцы

В книге на основе архивных документов, интервью с участниками событий, мемуаров и иных источников рассказывается о деятельности Организации украинских националистов, создании и борьбе Украинской повстанческой армии против немецких оккупантов.

Освещается антипольская этническая чистка, межпартизанская война УПА с Армией Крайовой, коммунистическими отрядами. Немало внимания уделено и действиям советской стороны. Рассматриваются спецоперации по уничтожению или захвату руководителей ОУН и УПА: Евгения Коновальца, Дмитрия Клячковского, Романа Шухевича, Василия Кука, Льва Ребета и Степана Бандеры. Описываются и антипартизанские действия советских органов — от стандартных прочёсываний лесов до орудовавших по сёлам «оборотней в косоворотках».

Монография предназначена для специалистов и любителей истории.

ru
M_osk ABBYY FineReader 14, FictionBook Editor Release 2.6.6 132757425915905958 ABBYY FineReader 14 {A016FD5D-7D48-4574-BDFF-9C8E384733A7} 1

1.0 - создание

К.И.С. К. 2014 978-617-684-085-5

Между Гитлером и Сталиным. Украинские повстанцы

Александр Гогун

Автор выражает благодарность людям, без помощи и содействия которых эта книга не появилась бы на свет:

Арндту Бауэркемперу, Карелю Беркхоффу, Вовку Александру, Дерейко Ивану, Кафтану Алексею, Кокину Сергею, Хироаки Куромии, Лысенко Александру, Нойтатцу Дитмару, Овсиенко Василию, Островскому Валерию, Пленкову Олегу, Полтораку Сергею, Рожкову Борису, Санникову Георгию, Скачко Валентине, Смирнову Георгию, Тинченко Ярославу, Федущак Инне, Шевченко Марьяне.

Необходимо выразить признательность сотрудникам библиотеки имени Ольжича в Киеве, работникам Центрального государственного архива общественных объединений Украины, Центрального государственного архива высших органов власти и управления Украины, Ведомственного государственного архива Службы безопасности Украины, а также библиотекарям общества «Мемориал» в Петербурге.

На обложке — плакат УПА работы Нила Хасевича

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРЕТЬЕМУ ИЗДАНИЮ

Сложно было предполагать, что книга вызовет такое количество живых откликов и рецензий, а потом вообще запрет. В 2003–2004 гг. работа писалась с расчётом, что она будет спокойно принята общественностью к сведению. Ведь целью монографии являлось не донесение до читателя принципиально нового слова, а простое информирование прежде всего российской публики о малоизвестных страницах восточноевропейской истории. Иными словами, работа носит скорее просветительский, нежели чем сугубо научный характер. Свою задачу монография в какой-то степени выполнила, поскольку выдержала два издания — в Петербурге (2004) и Москве (2012), где в связи с событиями в Киеве через два года был пущен доптираж под возрастающий интерес читателей.

Но весной 2014 года книга оказалась изъята из продажи как раз в России, для которой и предназначалась. Об этом я узнал 12 апреля, когда случайно наткнулся на битую интернет-ссылку, и, протерев глаза, безуспешно продолжил искать книгу в сети. Например, «Яндекс» на запрос «Гогун Буквоед» указывал первым номером в списке найденного монографию «Между Гитлером и Сталиным», но при клике на эту строчку читателя радовало изображение кошечек (оборотней?) и восторженное объявление: «Пустая страница, здесь ничего нет!». Сайт «Лабиринт» при поиске по автору показывал книгу в каталоге «отсутствующей», но при клике непосредственно на эту товарную единицу демонстрировал девочку с письмом (доносом?) около надписи «Страница, которую вы ищете, затерялась в Лабиринте:(». В течение нескольких дней монографию убрали изо всех торговых сетей Белокаменной[1].

До настоящего момента я не знаю судьбу тиража — попытки выяснить это ничего определённого не дали. Не вызвало воодушевления и взаимовыгодное предложение — по-тихому переправить две тысячи книг (всего лишь около тонны груза) в Украину. Вероятно, власти предъявили заинтересованным субъектам рынка куда более весомые аргументы, нежели чем сугубо экономические. Не исключено, что тираж просто негласно сожгли где-то на бескрайних просторах многострадальной страны.

Якобы, «Единая Россия» придралась к одной из фраз, которой не было в первом издании (2004), но поверить в это сложно, поскольку эти самые слова были и в первом тираже второго издания (2012), а книга спокойно стояла на полках магазинов два года. Это давало возможность официозу, в том числе интернет-троллям, её планомерно демонизировать. В версию о возмущении ЕР верится с трудом и по той причине, что попытки спасти рейтинг указанной партии в 2012 году были бы менее бессмысленными, нежели чем в 2014-м.

Вероятнее всего, сыграло свою роль общее закручивание гаек, в том числе подготовка к вторжению в Украину, принятие Госдумой закона о запрете бандеровской символики.

Кроме того, многократно проверено, любое сопоставление двух усатых вождей вызывает у нынешних властей РФ истерический припадок. Мировой бестселлер Тимоти Снайдера «Кровавые земли. Европа между Гитлером и Сталиным» в этом смысле постигла печальная участь. Права на публикацию на русском языке в 2009 г. купило одно из московских издательств с тайной целью не печатать никогда. И так и сделало.

Рассуждения о причинах запрета книги остаются предположениями, поскольку никакой филькиной грамоты в виде предупреждения «О недопущении очернительства», требования «Запрете прославления», или, скажем, судебного иска «О защите чести и достоинства» Сталина или Гитлера я не получал и ни о чём подобном не слышал.

В целом же за прошедшие десять лет читатели восприняли работу положительно.

Наиболее позитивные отзывы последовали со стороны российских академических кругов и украинских журналистов. Была и критика: скажем, известнейший московский историк Борис Соколов считал слишком острыми ряд оценок ОУН, данных уже в первом издании работы. В частности, он говорил об этой книге в Риге на конференции[2] и утверждает по настоящий момент в полемике уже с другим коллегой[3], что неправомочно называть ОУН тоталитарной партией, они были обычными националистами.

Куда больше замечаний последовало от украинских[4] и польских учёных. Внимание обращалось как на конкретные ошибки, так и на общую тональность и стилистику подачи материала.