Предводитель хора останавливается.
Скажи мне, наконец, – кто эта женщина?.. Ну, та, о которой ты только что рассказывал?
Предводитель хора: Если тебя еще интересует мое мнение, то я думаю, что эта женщина – твоя душа, господин Ботвиник. Хотя, конечно, возможны и другие толкования.
Ботвиник: Моя душа?.. Ты, верно, шутишь?
Предводитель хора: Нисколько.
Ботвиник: Постой, постой, постой… (В смятении). Но ведь это значит… Не может быть! (Изумленно смолкает).
Предводитель хора: Это значит, что ты – бог солнца Ра. Первый среди сонма богов, не знающий поражения и раздаривающий милосердие всем, кто это заслужил… Я верно излагаю?
Ботвиник: Хотите, чтобы я поверил в эту чушь?
Предводитель хора: Думайте, что хотите, господин Ботвиник, думайте что хотите… (Неожиданно сердито). В конце концов, я ведь не Бог, чтобы миловать, спасать и сострадать невинным… Если вы еще не забыли, я всего лишь Предводитель хора, призванный следить за порядком вещей и доносить о поведении, которое почему-то кажется сомнительным… Прощай. (Уходит).
Ботвиник (вслед уходящему): Постой!.. Постой!..
Не отвечая, Предводитель хора уходит и исчезает в тени.
(Нервно). Ушел…(Сквозь зубы). Проклятый выскочка… (Ползет на четвереньках по сцене).
Небольшая пауза.
(Остановившись, негромко). Ну, что ж. Тогда за дело… Попробуем все с самого начала… (Загибая палец). Смешно, но факт. Есть Дьявол, желающий чтобы в мире воцарился порядок и закон… Это раз.
Короткая пауза.
(Ползет, затем, остановившись) Есть сумасшедшая, которая уверяет, что она моя душа, и с чем я уже почти готов согласиться. Это два… (Загибает палец, потом ползет.)
Короткая пауза.
(Остановившись). Есть Предводитель хора, которого нельзя подкупить и который дал мне совет бежать прочь от самого себя. Это три… (Ползет).
Короткая пауза.
(Остановившись). А ко всему этому, еще и я – актер Осип Ботвиник, который знает все, за исключением того, кто он такой на самом деле…