Книги

Месть

22
18
20
22
24
26
28
30

— Эх, сколько добра пропадает, — вздохнул я, круша продукцию склада.

Вдребезги, между прочим! Вот как-то жаба даже душит, если честно.

— Захват и доставка товара, сэр…

— Да понятно, что собьют или нагадят, Дживс, так что хрен заберёшь.

— Точно так, сэр.

Доломал я содержимое склада, выперся из торгового комплекса, хамски вызвал грузовое такси. В ожидании Дживс передал данные о закрытии контракта, так что в средстве передвижения я ехал с умеренным оптимизмом: три пластины проплавленной брони за мегакред — прекрасный заказ. Хотя, конечно, гадость будет стопроцентно…

— Компания Нидзима Кабуто объявила компании «Клешня» торговый конфликт, сэр. Рекомендую не подлетать на роботакси к стыковочным шлюзам: судя по телеметрии перед Кистенём разворачиваются пять средних Досов «Вампир», сэр.

— В лучевой модификации? — уточнил я.

— Точно так, сэр.

— Ожидаемо, конечно. А причина претензии?

— Оскорбительный запах, сэр и моральные терзания «дорогих клиентов».

— Которые смываются только кровью, а станционные власти приняли этот бред как основание.

— Точно так, сэр.

— Ладно, Нади готова?

— Готова, сэр. Рассчитываете атаковать одновременно? Я бы порекомендовал использовать телепорт и просто покинуть торговую станцию Тир.

— Телепорт я использовать всегда успею, — резонно отметил я. — Пять «Вампиров», конечно, перебор. Не вытянем даже с Нади, хотя если с «Лангустом»… В общем, посмотрю на них со стороны, а ты будь готов меня выдернуть.

— Могу… не могу, сэр. Только что видеонаблюдение за участком шлюзового трюма отключилось, «технические неполадки». Но могу отобразить модель, сэр.

— Отображай, — хмыкнул я. — Кстати, а может мне в гости к этим Назимным Какбудтам заявится?

— Надзима Кабуто, сэр. Боюсь, что это невозможно: компания зарегистрирована двадцать минут назад, не имеет на станции Тир никакого имущества.

— Ну и чёрт с ним. «Вампиры» какого отряда?