— Это правда? — спросил мой брат.
— Я сожалею. Это правда.
— Ребенок тоже?
— Да.
— Элсии приезжал ко мне на работу, — сказал мой окоченевший брат. — Он спрашивал, как давно я видел ее в последний раз. Я не разговаривал с нею четыре или пять недель, если не считать того, когда я передавал ей немного денег на докторов и витамины. Я видел ее однажды в Дейри Куин (Прим.: фаст-фуд).
— С кем она была?
— Со своей сестрой, — он сделал глубокий судорожный вздох. — Ты думаешь… это было ужасно?
Никаких «вокруг да около».
— Да, — сказала я.
— Мне жаль, что она умерла подобным образом, — он не мог выразить весь комплекс эмоций, и они ужасно подавляли его: эта смесь скорби, раскаяния и утраты. Он выглядел на пять лет старше. — Я был так уязвлен ею и взбешен, но я не хотел причинять ей страдания или пугать. Бог знает, возможно, мы не стали бы хорошими родителями, но мы не получили возможности даже попытаться.
Я была согласна со всем, что он сказал.
— У тебя была компания прошлой ночью? — спросила я, в конце концов.
— Да, я забрал Мишель Шуберт из Байю к себе домой, — сказал он. Байю — это бар в Клариссе, в нескольких милях отсюда.
— Она осталась на всю ночь?
— Я готовил ей омлет сегодня утром.
— Хорошо.
Хоть раз блудливость брата окупилась.
— Мишель была одинокой разведенкой с ребенком, и к тому же прямолинейным человеком. Если кто и захотел бы рассказать полиции, где она была, и что она делала, то Мишель была именно этой женщиной. Даже слишком той женщиной, я бы сказала.
— Полиция уже поговорила с нею, — сказал мне Джейсон.
— Так быстро.