Книги

Мёртвые и забытые

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это правда? — спросил мой брат.

— Я сожалею. Это правда.

— Ребенок тоже?

— Да.

— Элсии приезжал ко мне на работу, — сказал мой окоченевший брат. — Он спрашивал, как давно я видел ее в последний раз. Я не разговаривал с нею четыре или пять недель, если не считать того, когда я передавал ей немного денег на докторов и витамины. Я видел ее однажды в Дейри Куин (Прим.: фаст-фуд).

— С кем она была?

— Со своей сестрой, — он сделал глубокий судорожный вздох. — Ты думаешь… это было ужасно?

Никаких «вокруг да около».

— Да, — сказала я.

— Мне жаль, что она умерла подобным образом, — он не мог выразить весь комплекс эмоций, и они ужасно подавляли его: эта смесь скорби, раскаяния и утраты. Он выглядел на пять лет старше. — Я был так уязвлен ею и взбешен, но я не хотел причинять ей страдания или пугать. Бог знает, возможно, мы не стали бы хорошими родителями, но мы не получили возможности даже попытаться.

Я была согласна со всем, что он сказал.

— У тебя была компания прошлой ночью? — спросила я, в конце концов.

— Да, я забрал Мишель Шуберт из Байю к себе домой, — сказал он. Байю — это бар в Клариссе, в нескольких милях отсюда.

— Она осталась на всю ночь?

— Я готовил ей омлет сегодня утром.

— Хорошо.

Хоть раз блудливость брата окупилась.

— Мишель была одинокой разведенкой с ребенком, и к тому же прямолинейным человеком. Если кто и захотел бы рассказать полиции, где она была, и что она делала, то Мишель была именно этой женщиной. Даже слишком той женщиной, я бы сказала.

— Полиция уже поговорила с нею, — сказал мне Джейсон.

— Так быстро.