— Был уже третий час утра, — продолжала Пэйдж. — Эндрю встал передо мной. «Пойдем в спальню, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты сняла с себя всю одежду».
— Что вы сделали?
— Я ответила «нет». — Она пыталась держать себя в руках, но смотрела на меня, а не на присяжных. — «Не делай этого, Эндрю». Так я ему сказала.
— Эндрю вам ответил?
— Да. Он сказал: «Не заставляй меня причинять боль тебе или моему сыну».
— Что вы сделали, Пэйдж? — спросила я.
— У меня не было выбора. Я…
— Протестую, Ваша Честь. Это будет решать суд, — вмешался Робелон, улыбнувшись сидевшим на скамьях присяжным.
— Протест принят.
— Я пошла в спальню и сделала то, что потребовал Эндрю Триппинг. — Пэйдж бросила на Робелона гневный взгляд. — Я боялась, что он убьет своего сына или что-нибудь сделает со мной.
— После того как Даллес лег спать, Эндрю упоминал о пистолете?
Воллис тихо ответила:
— Нет.
— Вы когда-нибудь видели это оружие в квартире?
— Нет.
— Видели ли вы там какое-нибудь другое оружие?
— Да, очень много. Всякие странные вещи, которые лежали на столах и висели на стенах. Мачете, мечи, какие-то непонятные штуковины с острыми лезвиями. Я даже не знаю, как они называются.
— Он угрожал вам одним из этих предметов?
— Нет. По крайней мере, явно.
И я, и Робелон собирались использовать это обстоятельство в своих целях. Адвокат станет утверждать, что если бы Триппинг действительно хотел принудить Пэйдж Воллис к сексу, то у него были для этого более действенные средства. Я же буду настаивать, что как раз тот факт, что она не стала преувеличивать размеры грозившей ей опасности, говорит об искренности ее показаний.