- Проверить!
Меня быстро обыскали, изъяли нож и выудили на свет дрыгающегося Скви.
- Не трогайте! – вскрикнул я.
- Ай, засранец укусил меня!
- А ты что думал, болван? – произнес эспер. – Это ведь фамильяр. Верните зверюшку, она неопасна.
- Хорошая весть, – выдал лысый. – Ошейник на него и уводите. Командир Грумм, наши договоренности в силе. Попутного ветра и приятной стоянки!
Глава 23
Мне вокруг шеи обмотали кожаный прибамбас с металлической проволочной сеткой. Сразу появились неприятные резкие ощущения. Не физические, а скорее аурные. Полагаю, это и есть тот самый ошейник, блокирующий магию. Поговаривали, что они несовершенны, но я и без ошейника не шибко силен в заклинаниях. Нас довольно грубо согнали по сходням на причал. Главарь покинул судно последним и быстро догнал основную процессию. Нас повели по узким улочкам Серого Рифа. Реально узким – двум людям было сложно разминуться. Здесь ведь не использовали ездовых ящеров или карет. Перед стражами атолла все расступались и вжимались в стены.
Минут через десять мы вышли к краю атолла. Серый коралл кончался и начинался его величество Океан. Вдоль рифового берега были пришвартованы разнообразные суда. Среди которых большой черной жемчужиной выделялся внушительный темный закрытый корабль необычной формы. Несмотря на то, что он не парил в воздухе, а покачивался на волнах, я пришел к выводу, что это вихрелет. Либо подводный корабль – вроде того, на котором я ездил на экскурсию. В пути арестанты интересовались своей судьбой, но четкого ответа нам так и не дали.
Из черного вихрелета нам навстречу вышло несколько человек в странных мешковатых балахонах. На груди красовался большой смутно знакомый мне символ: белый ромб с повторяющимся внутри еще одним ромбом поменьше.
- Тан Валлингес, принимайте новую партию. На этот раз с эспером. Все здоровые и молодые, как на подбор. Одаренный довольно силен!
Мужчина с седой короткой стрижкой бесстрастно осмотрел нас и вынес вердикт:
- Эспер Вайса? Это не есть хорошо.
- Ха! Да какой эспер, одно название, – сходу поменял пластинку Бильтсби. – Его никто не хватится.
- Могу дать за него двойную цену.
- За эспера?! Гайи ради, вы оберете нас до последних штанов!
Последовал непродолжительный пятиминутный торг, в ходе которого нас подробно обсудили, подняли физические недостатки каждого. Мою рваную ауру тоже упомянули. После чего наконец хлопнули по рукам. Я заметил, как тан Валлингес брезгливо скривился, пожимая руку, но атолльский главарь его проигнорировал.
- С вами приятно иметь дело. К полудню доставим следующую партию.
- Мы уходим, – произнес мужчина в балахоне
- Вы успели набрать товара? Кроме нас никто не имеет права заключать сделки с Гильдией! – холодным тоном произнес мужчина по имени Бильтсби.