Книги

Мертв только дважды

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чрезвычайно интересно, — ответила Габриель. — Что случилось в мире венгерского антиквариата?

— Ничего конкретно, так, пустая болтовня.

— Пустая болтовня как дым: без огня не бывает.

— Совершенно согласен, комиссар.

— Жду с нетерпением…

Дьёрдь печально вздохнул, изображая, что ему с трудом дается признание.

— Ходят слухи, что к нам привезут или уже привезли некую вещь, настолько ценную и редкую…

— Что за вещь? — резко перебила Габриель.

— К сожалению, никакой конкретики. Шепчутся, что ценность и редкость вещи столь велика, что денег наших коллекционеров не хватит.

— Зачем ее привезли сюда?

— Странная загадка! — ответил Дьёрдь.

— Не скрывайте от полиции ничего, профессор, это может плохо кончиться.

— Не смею и подумать, господин комиссар! — он приподнял руки от руля, как будто сдавался на милость победителя. — Кажется, вещь привезена из Парижа.

— Вы уверены?

— Конечно нет! Это же слухи!

Габриель припомнила последние парижские пропажи: ничего, что могло претендовать на исключительную ценность и редкость. Второй раз «Мону Лизу» точно не похищали из Лувра.

— Вероятно, раздутая пустота, — сказала она.

— Не исключаю! Однако поведение некоторых лиц, которые раньше всех узнают новости, наводит на мысль, что за слухами что-то скрывается.

— Вещь краденая? — спросила Габриель.

— Могу только предположить.