Книги

Медленный танец в чистилище

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я его видел, – тихо проговорил Гас.

Тетя Айрин вскрикнула от изумления и попыталась поставить на блюдце чайную чашку, которую держала в руках, но та все не слушалась и громко звякала.

– Я видел его время от времени на протяжении всех этих пятидесяти лет. Он уже давненько не показывался, но я уверен, что это был он, Джонни Кинросс.

– Гас! Вы видели Джонни Кинросса?! Но где? – громко вскрикнула тетя Айрин и тут же прикрыла ладонью рот, словно случайно рыгнула. – Простите, Гас. Это было грубо.

Мэгги с нежностью оглядела свою старую тетушку. Тетя Айрин не имела ни малейшего представления о том, что такое грубость. Манеры у нее были самые изысканные, и она извинялась даже за то, что говорила слишком громко.

– В школе. Всегда только в школе. Впервые я увидел его через несколько недель после того, как он пропал. Я тогда подумал, что он там прячется. Он смотрел прямо на меня, и я сразу понял, что это он. Я видел, что он напуган, и сказал, что меня ему бояться не нужно. – Гас качал головой в такт воспоминаниям. – Я тогда побежал прямиком в полицейский участок и рассказал шефу Бэйли. Помните шефа Бэйли, мисс Ханикатт? – Гас всегда обращался к тетушке Айрин по девичьей фамилии, а не по фамилии мужа. По имени он ее не называл почти никогда. – Я рассказал шерифу, что видел Джонни в школе. Полицейские тогда перерыли все здание, от подвала до чердака, но следов Джонни не нашли. Они напечатали объявления о его пропаже, развесили их всюду, даже в соседних округах. И ничего, ни единого звука, хотя за него даже награду назначили. – Гас тяжело вздохнул. – Не стоило мне тогда об этом рассказывать.

– Почему? – озадаченно спросила Мэгги.

– Потому что его бедняжка мать снова стала надеяться. Она все страдала, не понимая, где ее мальчик и почему он никак не вернется домой.

– А почему он не вернулся домой? – Мэгги никак не могла разобраться в этой истории. – Почему хотя бы не позвонил ей?

– Он не мог. – Гас взглянул ей прямо в глаза. – Он мертв.

– То есть вы видели его ПРИЗРАК? – вскрикнула тетя Айрин и снова прикрыла рот ладонью.

– Ты серьезно, дед?! – выкрикнул Шад. – Хочешь сказать, я прибираюсь в школе, в которой живет призрак?! – Шад запрыгал на стуле, словно ему в штаны заползла целая армия муравьев. – Да это же просто свихнуться можно!

– Да, пожалуй, именно это я и имею в виду, – объявил Гас. – Сначала я этого не понимал. Он выглядел точно так же, как любой другой школьник, которого поймали там, где ему быть не положено. Потом я его очень долго не видел.

– А почему вы решили, что он призрак? – вмешалась Мэгги.

– В следующий раз я увидел его лет через пять, но он совершенно не изменился. Прошло еще несколько лет, и мы снова встретились. Выглядел он точно так же, на нем была та же белая футболка и те же джинсы, а на голове прическа по моде пятидесятых, с утиной гузкой. Простите, мисс Ханикатт, – робко улыбнулся Гас, – я просто не знаю, как еще это назвать.

– Мне хорошо известно, что такое утиная гузка, Гас, – строго проговорила тетя Айрин.

– Утиная гузка? – эхом отозвался Шад. Он соскочил со стула и, присев на корточки, засеменил вокруг стола, на каждом шагу высоко подкидывая вверх свою тощую задницу. – Глянь, Мэгги, вот что такое утиная гузка!

– Шадрах, сядь на место. – Гас улыбнулся внуку, чтобы этим смягчить строгость тона.

Мэгги постаралась не расхохотаться и лишь громко фыркнула. Тетя Айрин бросила на нее строгий взгляд, и Мэгги поспешила переменить тему.

– Так вы думаете, музыку включает этот ваш Джонни? – с сомнением в голосе проговорила она. Привидения, с которыми она прежде встречалась, вели себя так, словно вообще ее не замечали. Они не обращали на нее никакого внимания, не включали для нее музыку, не мыли за нее пол, даже не смотрели в глаза – в отличие от этого Джонни, о котором сейчас рассказывал Гас. Мэгги не удивилась тому, о чем рассказал Гас: она по собственному опыту знала, что такое возможно. Вот только этот Джонни совсем не походил на тех призраков, которые ей попадались.