- Сожалею, но именно сейчас.
- Что ж хорошо. Мегги, - обратилась она к дочери: - Тебе нужно поговорить с инспектором. Милая где ты была все это время? Почему убежала от Беннетов? И выключила телефон?
- Я не убегала! - хмуро заявила Мегги. - Меня украли!
- Украли?! - переспросил ее отец: - Кто украл?
Полицейские молча стоявшие рядом переглянулись, и инспектор тут же подошел к девочке.
- Мегги, кто тебя украл? Ты знаешь этого человека?
- Это была женщина, - охотно объяснила та. - Я проснулась, когда она уже была в комнате Салли. Я хотела позвать Салли, но почему-то не смогла. Тогда я сильно испугалась, а потом наступила темнота.
- И что ты больше эту женщину не видела? - спросил инспектор, с подозрением оглядываясь.
- Потом я как-то оказалась на поляне в лесу, но той женщины там уже не было. Потом меня нашла Алекса, - добавила она под конец.
- Алекса? Кто это?
- Алекса это я, - спокойно ответила Алекса и невозмутимо посмотрела на инспектора.
- Позвольте представить инспектора Дойла, - вмешался Ник. - Инспектор - это мисс Александра Варнер.
Потом он подвел полицейского к остальным.
- Это мисс Фобс - моя гостья, - представил он Алису.
- Мисс Фобс!
- Инспектор, - томно улыбнулась Алиса.
Увидев это, Алекса с усмешкой приподняла левую бровь. Алиса мастерски обрабатывала стоящего перед ней мужчину и насколько она могла судить, несчастный уже попался. Решив дать ему передышку, она едва заметно кивнула Нику.
- Сэр Кулхан, позвольте представить вам инспектора Дойла. Инспектор - сэр Кулхан.
Алекса чуть не рассмеялась, увидев, как надменно кивнул ее дед этому Дойлу. Она уже поняла, что инспектор подозревает ее в похищении и судя по всему дед тоже это понял. Видимо в представлении полицейского такая беспомощная кошечка, как Алиса на это просто не способна.
- Мистер Роклиф - мой друг.