— И в нем все верно, — сказал маленький мальчик, которого звали Руперт.
— И я так думаю, — подтвердил Найджел.
Весь класс уже проникся симпатией к мисс Хани, хотя внимание в основном она до сих пор уделяла только Матильде.
— Кто научил тебя читать, Матильда? — опросила мисс Хани.
— Я вроде как сама научилась, мисс Хани.
— А ты читала какие-нибудь книги, я имею в виду для детей?
— Я прочитала все детские книги, какие есть в библиотеке, мисс Хани.
— И тебе все прочитанное понравилось?
— Некоторые книги очень, — ответила Матильда, — но некоторые показались мне довольно скучными.
— Скажи, какая книга тебе понравилась.
— „Лев, колдунья и шкаф“, — ответила Матильда. — По-моему, мистер Льюис очень хороший писатель. Но у него один недостаток. В его книгах нет ничего смешного.
— В этом ты права, — согласилась мисс Хани.
— Да и у мистера Толкиена не очень-то много смешного, — сказала Матильда.
— А по-твоему, детские книги обязательно должны быть смешными? — спросила мисс Хани.
— Да, — сказала Матильда. — Дети не такие серьезные, как взрослые, и они любят смеяться.
Мисс Хани была изумлена разумностью этой крошечной девочки.
— А что ты теперь будешь читать, после того, как прочитала все детские книги? — спросила она у Матильды.
— Я читаю другие, — ответила Матильда. — Я беру их в библиотеке. Мисс Фелпс очень добра ко мне. Она помогает мне выбирать книги.
Подавшись вперед, мисс Хани в изумлении смотрела на ребенка. Она совершенно позабыла о том, что в классе есть и другие дети.
— И какие же это книги? — пробормотала она.