— Но как вы ее получили? Я не слишком хорошо поняла.
Она смотрела на него, слегка склонив голову набок и полуприкрыв глаза, по-прежнему сжимая в руке секатор.
— Шальная пуля. Кто стрелял — неизвестно. Клотильда наморщила длинный красноватый нос, что сделало ее еще уродливее.
— Как странно... но здесь ведь все не совсем обычно, не так ли?
— Что вы хотите сказать?
— Не знаю... вся обстановка... люди... все вокруг напоминает виды на открытках... или книжные иллюстрации. Невольно спрашиваешь себя: где же настоящие люди?
— Вы давно знаете Бланш и Жан-Юга? — осторожно спросил Шиб.
— С тех пор, как мы здесь обосновались. Это было... дайте-ка вспомнить... девять лет назад, как раз после смерти их малыша... Я очень люблю заниматься садом, и Бланш захотела у меня поучиться. Так мы и познакомились.
— А ваш муж чем увлекается? — спросил Шиб.
О, Джона ничто не интересует, кроме его инкунабул...[30] Он страстный коллекционер.
«И страстно мечтает добавить Бланш к редким экземплярам своей коллекции», — подумал Шиб, а вслух спросил:
— Должно быть, это очень увлекательно?
—Да, если вам нравятся старинные пыльные документы, которые стопками громоздятся повсюду и постоянно рассыпаются... От пыли у меня начинается кашель, поэтому я предпочитаю большую часть времени проводить на улице,.. Старик Андрие завещал Джону кое-что из своих сокровищ такого рода.
— А вы хорошо его знали?
— Нет, мы были знакомы всего несколько месяцев. Он умер, упав со стремянки, когда подстригал живую изгородь... Он был очень моложавым для своего возраста... Ему всегда давали лет на десять меньше... Я понимаю, почему Жан-Югу так трудно жилось с матерью, — добавила она, понизив голос.
Но Шиб не хотел уводить разговор в сторону от Ангеррана Андрие и спросил:
— А их садовника, Коста, вы знали?
— Да, конечно. Он был настоящим мастером своего дела! И любил его. Единственная проблема заключалась в том, что...
Она заколебалась. Шиб почувствовал, как его пальцы сами собой сжимаются на подлокотнике кресла.
— Так в чем же?