Книги

Маревал. Хроники трагедий. Книга I

22
18
20
22
24
26
28
30

- Верно, - Высшая одним глотком допила кофе и хитро улыбнулась. - Не сочти за грубость, дорогая, но у тебя под носом усы.

- У тебя тоже, "дорогая".

Две древние как мир дамы сидели и смеялись, как маленькие девочки, вытирая с лица белую сливочную пенку.

- Да, я вас ждала, - отсмеявшись сказала Ниннет. - Точнее, не совсем вас. Все-таки гадалка из меня никудышная, да и что может поведать резная галька... И тем не менее, руны сказали правду - через дальнее время ко мне придут гости с великой судьбой. Признаюсь, я сначала не поверила в это, но когда мои сестры оставили меня здесь догнивать вместе с трудами всей моей жизни. Тогда мне ничего не оставалось, как сидеть здесь и ждать, пока кто-нибудь сумеет разыскать это место. Кочевники часто здесь проходят, но ни один так и не нашел прохода. А тут еще и сбежавший дракон...

- А зачем держать здесь такого зверя? Насколько я помню, их содержание - дело весьма хлопотное и затратное. Помню, в детстве отец подарил мне яйцо золотого дракона, так мне пришлось каждый день по десятку петухов душить, чтобы отпаивать его кровью. А когда он подрос, то съел моего любимого феникса... Моего милого Мальва... Просто изверг! - из сияющих голубых глаз эльфийки медленно прокатились маленькие мерцающие слезинки. - Настоящий изверг!

- Печально, - сочувственно сказала матерь. Огромные острые уши грустно поникли. - Прими мои соболезнования. И что же с ним стало?

- Прости, с кем? - тихо всхлипнув, Высшая непонимающе посмотрела на собеседницу.

- С драконом. Наверняка ты на него сильно обиделась.

- И не говори - чуть собственными руками не порвала! Но моя мать оказалась намного мудрее... - кукольное личико Гиры медленно расползлось в жуткой улыбке.

- В каком плане? - с неподдельным интересом спросила Ниннет.

- Вечером она сварила из него замечательный суп, - в глазах Высшей сверкнул злобный огонек свершившейся мести. - А еще угостила соседей вырезкой и паштетом. Не пробовала паштет из драконьей печени?

- Должна признать, богатое у тебя было детство, подруга, - Ведьма с легкой завистью перевела взгляд с мерцающих крыльев эльфийки на кофейную гущу. - Знаешь, мне тоже в детстве не везло со зверушками. Никогда они меня не любили, даже в детстве. Даже клещи брезговали ко мне присосаться.

- И ты из-за этого подалась к Детям Ведьм?

- Нет, далеко не поэтому. Мой отец не был бессмертным чародеем, как у тебя, но он был хорошим охотником. И очень сильно любил напиться в хлам. Больше чем бутылку он любил только мою маму.

Ниннет долго молчала, рассматривая плещущуюся в белой фарфоровой чашке темно-бурую жижу.

- Ты ведь полукровка, верно? - мягко спросила Гира. Хмурое лицо Ведьмы пронзила тень испуга. - Это очень большая редкость в нашем мире. Ведь поэтому тебя выкрали из семьи, верно?

- Меня не выкрали, - Ниннет с трудом выдавливала из себя слова, сдерживаю бушующий ураган давно позабытых чувств. - Я ушла сама.

- А почему? - Высшая неподдельно удивилась, - Что такого могло случиться?

- Очень просто, Гира, - Ведьма тяжело вздохнула. - Односельчане знали, что лучший охотник взял в жены не кого-нибудь, а высокомерную самовлюбленную и, какой ужас, эльфийскую колдунью!

- А она была колдуньей?