Книги

Маразмы торговли, или По ту сторону прилавка

22
18
20
22
24
26
28
30

Самое одинокое в мире и не вполне законченное существо покидает замок умершего изобретателя и спускается в пластмассовый мир субурбии. Оно стрижет газоны и головы ее обитателей, и в том, и в другом случае превращая плоскости в модернистские фантасмагории. Гроздья острых лезвий вместо рук, свежие порезы на бледном лице — Джонни Депп, впервые встретившийся на этой картине с Тимом Бертоном, тычется в пространство антеннами лохматой шевелюры, беззащитно и смешно.

Но юмор Бертона, вызывающий к жизни демонов веселого гниения, джеков скелетонов и кислотную улыбку джокера, черен и потому так будоражит на фоне смятой снежными сугробами субурбии».

— У вас нет толстых дисков?

— В смысле — толстых?

— Для видеомагнитофона…

— Это мультик?

— Нет, игровой фильм.

— И как с ним играть?

Сокращения в журнале учета:

Моя супер-б. («Моя супер-бывшая»)

Немного б. («Немного беременна»)

Призрачный гон. («Призрачный гонщик»)

Вечера на х. («Вечера на хуторе близ Диканьки»)

Запах ж. («Запах женщины»)

БОСС (нравоучительно). …Если вы, продавцы, будете плохо работать, то кто будет в проигрыше?

СТАЖЕР (скумекав). Все.

БОСС. Вот, соображаешь! Но прежде-то всех — я!

РЕБЕНОК. Хочу «Человека-паука!»

МАМА. Есть у нас «Человек-паук!»

РЕБЕНОК. Тогда купи мне «Черепашек-ниндзя!»