Ворон фыркнул, отвечая «сам дурак» в ответ, чем вызвал улыбку гвардйцев, видимо знавших всё, что твориться в голове мужчины в ливреи.
— Я вас слушаю, молодой человек.
— Я привёз очень редкий и качественный товар и готов показать его Его Величеству или кому-то из придворных.
— Ты так уверен, что твой товар достоин взора короля? — усмехнулся «лакей».
— Посмотрите сами.
Эн вытащил из седельной сумки зеркало и невзначай поймал им солнечный луч и ослепил «лакея».
— Прошу меня простить, это случайность. Это называется зеркало и в него очень любят смотреться не только дамы, но и знатные мужчины. Ведь где как не в нём видно безупречность причёски, милость улыбки или суровость взгляда.
— М-да, действительно товар весьма интересный. Как много его и как он дорог?
— Я могу наладить постоянный привоз, а цена вполне доступна обеспеченным людям.
— Вам придётся обождать — снова перешёл на вы «лакей». Я доложу о вас.
Последняя фраза говорила о том, что ждать он может до глубокого вечера, и пусть только попробует уйти. Пущенный в глаза «солнечный зайчик» он ему прощать не собирается.
— Амелия, там у ворот только что блеснуло отражённым светом солнца. Я хочу знать, что это было и не медленно.
— Сейчас всё узнаю, ваше величество.
Графиня Амелия Амерло выглянула из покоев принцессы и оглядев пустой вестибюль не довольно выпустила воздух.
— Придётся самой идти. Вечно этих бездельников нет, когда они так нужны — дурно подумала она о слугах, которых сами отослали несколькими минутами ранее с грязной посудой после утреннего чая. — И придворных ещё нет. Эти снобы вообще появятся только к обеду, чтоб благополучно выказывать как они готовы служить венценосным особам и их фрейлинам, особенно в постели — Амелия фыркнула от пришедшей в голову крамольной мысли, но такие мысли на пустом месте не рождаются.
Сбежав по ступенькам на первый этаж графиня сделала очень надменный вид и стремительным шагом отправилась к воротам.
— Капрал…
— Да, графиня, обозначил поклон гвардеец.
— Её величество интересует, что тут блеснуло отражённым светом солнца. Вам есть что сказать?
— Да, ваше светлость. Вот этот юноша привёз очень качественные зеркала и поймав луч солнца немного ослепил Гармура, который должен был оповестить их величества о столь прекрасном товаре.