Книги

Мандалор. Братство

22
18
20
22
24
26
28
30

Ворон фыркнул, отвечая «сам дурак» в ответ, чем вызвал улыбку гвардйцев, видимо знавших всё, что твориться в голове мужчины в ливреи.

— Я вас слушаю, молодой человек.

— Я привёз очень редкий и качественный товар и готов показать его Его Величеству или кому-то из придворных.

— Ты так уверен, что твой товар достоин взора короля? — усмехнулся «лакей».

— Посмотрите сами.

Эн вытащил из седельной сумки зеркало и невзначай поймал им солнечный луч и ослепил «лакея».

— Прошу меня простить, это случайность. Это называется зеркало и в него очень любят смотреться не только дамы, но и знатные мужчины. Ведь где как не в нём видно безупречность причёски, милость улыбки или суровость взгляда.

— М-да, действительно товар весьма интересный. Как много его и как он дорог?

— Я могу наладить постоянный привоз, а цена вполне доступна обеспеченным людям.

— Вам придётся обождать — снова перешёл на вы «лакей». Я доложу о вас.

Последняя фраза говорила о том, что ждать он может до глубокого вечера, и пусть только попробует уйти. Пущенный в глаза «солнечный зайчик» он ему прощать не собирается.

* * *

— Амелия, там у ворот только что блеснуло отражённым светом солнца. Я хочу знать, что это было и не медленно.

— Сейчас всё узнаю, ваше величество.

Графиня Амелия Амерло выглянула из покоев принцессы и оглядев пустой вестибюль не довольно выпустила воздух.

— Придётся самой идти. Вечно этих бездельников нет, когда они так нужны — дурно подумала она о слугах, которых сами отослали несколькими минутами ранее с грязной посудой после утреннего чая. — И придворных ещё нет. Эти снобы вообще появятся только к обеду, чтоб благополучно выказывать как они готовы служить венценосным особам и их фрейлинам, особенно в постели — Амелия фыркнула от пришедшей в голову крамольной мысли, но такие мысли на пустом месте не рождаются.

Сбежав по ступенькам на первый этаж графиня сделала очень надменный вид и стремительным шагом отправилась к воротам.

— Капрал…

— Да, графиня, обозначил поклон гвардеец.

— Её величество интересует, что тут блеснуло отражённым светом солнца. Вам есть что сказать?

— Да, ваше светлость. Вот этот юноша привёз очень качественные зеркала и поймав луч солнца немного ослепил Гармура, который должен был оповестить их величества о столь прекрасном товаре.