Книги

Мамба в СССР. Черный курсант

22
18
20
22
24
26
28
30

Всё-таки правильно я поступил, взяв с собой оружие и заранее продумав пути отхода. Когда живёшь в постоянном цейтноте и в состоянии войны со всем окружающим миром, глупо оставаться благодушным и доверчивым.

Наконец, подсчёт денег закончился. Мило улыбнувшись девушке и сгрузив в сумку пачки денег, я нащупал там рукоять пистолета и мягко снял его с предохранителя. Поблагодарив кассиршу и держа сумку так, чтобы она не выпала из моих рук вместе с пистолетом, направился к дверям. Вслед за мной из банка вышел и один из посетителей, высокий и худой сомалиец.

На улице ярко светило солнце, но день уже клонился к вечеру, и я принялся искать такси, намереваясь уехать отсюда поскорее. Вышедший вслед за мной сделал знак резко переставшей скучать парочке, и они направились за мной уже втроём, очень неумело скрываясь. Чудики.

Заметив припаркованное на другой стороне улице такси, я заскочил в машину и коротко бросил:

— В порт.

— Сделаем! — кивнул водитель и дал газу.

Троица, что бы я о них ни думал, тут же окончательно выдала свои намерения. Увидев, как их добыча ускользает прямо из-под носа, парни стремительно бросились к двум припаркованным неподалёку мотоциклам. Надрывно подвывая моторами, мотоциклисты помчались вдогонку за такси. Вот же, суки! А я-то размечтался: оторвусь от них красиво! Видно, не впервой им грабить.

Таксист между тем довёз меня до территории порта, высадил, получил деньги и, развернувшись, быстро слинял. Я остался один на один со своими проблемами. Оглянувшись на быстро приближающихся ко мне преследователей, поспешил к причалам, стремясь смешаться с толпой. Но сделать этого не успел.

— Эй, а ну-ка, стой! — заорал тот, что был в банке.

Мотоцикл резко затормозил прямо передо мной, встав на пути. Злорадно ухмыляясь, бандит вынул из-за пояса большой револьвер. А вот взвести курок он не успел. Моя сумка свалилась на землю, оставив в руках лишь пистолет. Вскинув его на уровень головы сомалийца, я нажал на спуск. Грохнул выстрел, негра откинуло назад, и вместе с мотоциклом он свалился на землю. Револьвер вывалился из его рук.

Ждать развития дальнейших событий я не стал. Развернувшись, открыл беглый огонь, скинув со второго мотоцикла оставшихся бандитов. Один дико заорал, получив пулю, и куда-то пополз, испуганно оглядываясь на меня, но добивать его мне было некогда. Подобрав валяющийся револьвер, я швырнул оружие в сумку и рванул к заветному причалу.

Возможно, кто-то услышал выстрелы или увидел, что произошло, и к тому времени, когда я добрался до своей лодки, портовая полиция уже знала о происшествии. Быстро отчалить мне не удалось. Нужно отвязать лодку, завести двигатель, оттолкнуться от берега и уж тогда включать двигатель и уходить из бухты. Отплыть я не успел, возле причала появились полицейские.

Громко выкрикивая ругательства и держа наготове дробовики, они толпой в пять человек помчались в мою сторону. Дёргая за шнур зажигания, я молился, чтобы двигатель завёлся. Но, как обычно бывает в таких случаях, он решил покапризничать и завёлся только с третьего раза, никак уже не спасая моего положения. Делать нечего, придётся отбиваться.

Вынув автомат из сумки, валяющейся на дне лодки, я передёрнул затвор и дал предупредительную очередь в воздух. Полицейских словно кто-то ударил под коленки: не переставая кричать, они дружно попадали на бетон, подарив мне несколько драгоценных секунд на то, чтобы отдать швартовые. В смысле, стартануть.

Мотор затарахтел, и лодка, постепенно набирая скорость, пошла на выход из гавани. Вслед мне понеслись выстрелы. Пришлось залечь на дне лодки и вслепую ответить, высунув наружу лишь руку с оружием. Это несколько поубавило пыл блюстителей порядка, и через пару минут всё осталось позади. Направляя лодку вдоль берега, я подставил лицо свежему морскому ветру и, добавив скорости, помчался в сторону острова Пемба.

* * *

Табачный магнат республики Родезия Питер ван дер Бил принимал у себя дома мистера Оушена — посланца своего друга маркиза Солсбери Роберта Майкла Джеймса Гаскойн-Сесил. Ждал он его долго, и вот, наконец, визитёр прибыл.

— Я приветствую вас, сэр Коллинз. Как поживает маркиз?

— Превосходно, — сощурив льдисто-голубые глаза, отозвался гость, худощавый англичанин среднего роста. — Как у вас дела, негры не донимают?

— Негры, меня? Они отныне Яна Смита донимают. Он (глупец!) до сих пор пытается спасти наше дело. Я же давно понял, что это утопия, и потихоньку перевожу свою наличность и производство в ЮАР.

— Да, вы хорошо выступили на переговорах в Женеве в 1977 году и отклонили практически все предложения британских и американских посредников. Ваша бескомпромиссная позиция и полное отрицание планов урегулирования, выдвинутых американской администрацией Джимми Картера, помогли привести Родезию к краху.