Книги

Маленькие испуганные кролики

22
18
20
22
24
26
28
30

Его лицо светится, как лампочка. Клянусь жизнью, я не понимаю этого парня.

– Ты действительно так радуешься перспективе усовершенствовать газонокосилку?

Он машет рукой, чтобы я замолчала:

– Забудь про газонокосилку. Мы должны использовать эту идею для InstaLove! – Он победно пританцовывает, отбивая такт ногой. – Обнаружение границ! Дистанционное обнаружение опасности!

Что?

По его лицу видно, что у него возникла блестящая идея, но я, к сожалению, не понимаю какая. Бабочки в моем животе все еще мешают мне это понять. Оказывается, эти бабочки сходят с ума, если кто-то начинает пританцовывать.

Мэддокс выжидающе смотрит на меня. Я с трудом сглатываю:

– Дистанционное обнаружение опасности?

– Ага. – Он хлопает в ладоши. – И тогда испуганные маленькие кролики не будут падать в бассейны!

Стоп…

До меня наконец дошло. Точно. Я шумно выдыхаю, пытаясь усмирить этих проклятых бабочек. Мы должны использовать эту идею для InstaLove? Он имеет в виду… и это значит… конечно…

– Ты тоже работаешь над InstaLove? С Риз и Элеонорой?

– Нет, нет! – Он снова подходит вплотную ко мне. – То есть да. Но ты можешь работать с нами! Как моя напарница. Будешь моим партнером по проекту?

Партнером по…

– Давай, будет здорово!

Он сжимает кулаки и ритмично барабанит ими по коленям.

– Риз и Элеонора займутся испытанием очков. А мы с тобой сосредоточимся на совершенствовании системы оповещения об опасности.

Стать напарницей Мэддокса?

Он протягивает руку для рукопожатия. Я смотрю на его протянутую ладонь. Не знаю, как долго я сижу и смотрю на нее, но через секунду или две он теряет терпение. Он хватает меня за руку и встряхивает ее дважды:

– Вот это круто!