— Очень мило, — сказала я. — У меня есть более простое решение. Сними ожерелье с ребенка сейчас, тогда я не убью тебя.
— Подождите, черт возьми, минутку. — Отец Аманды встал между мной и своей женой. — Все успокойтесь. Просто успокойтесь.
— Отдайте нам мальчика, и никто не пострадает, — сказала я им. — Здесь меня никто не остановит.
— На этом ребенке наши улики, — возмутился Гастек.
Глаза Кэррана загорелись золотом. Он устремил свой альфа-взгляд на женщину. Она вздрогнула.
— Отпусти ребенка, — сказал Кэрран, его голос был глубоким нечеловеческим рычанием.
— Отлично. — Аурелия подтолкнула мальчика к нам. — Забирайте.
Кэрран взял мальчика на руки и приподнял. Лицо Гастека вытянулось от негодования. Этот раунд за нами.
— Верните мне моего сына! — потребовал мужчина.
Кэрран просто взглянул на него.
— В интересах мальчика оставаться под
— Я не сомневаюсь в ваших удобствах, — произнес Кэрран. — Я сомневаюсь в намерениях.
— И что это должно означать? — Гастек прищурился.
— Это значит, что ожерелье для тебя важнее, чем мальчик, — сказала я. — Ты хоть мясо срежешь с шеи ребенка, лишь бы получить желаемое.
— Грубое преувеличение. — Мастер Мертвых скрестил руки на груди. — Я никогда не убивал детей.
— О, это никогда не зовется убийством в твоем случае, — сказала я. — Только прискорбная случайная жертва.
— Вы не можете этого сделать! Отец Аманды встал перед Кэрраном. — Вы не можете забрать моего сына.
— Да, могу, — сказал Кэрран. — Мы позаботимся о его безопасности. Если ваша жена решит объяснить, что происходит, я подумаю о том, чтобы вернуть его.
— Да пошел ты, — огрызнулась златовласая. — Ползи обратно в ту темную дыру, из которой вылез. Мне плевать на тебя и тебе подобных. — Она развернулась и направилась прочь из ресторана.
Ее муж на мгновение замер, оказавшись между сыном и женой.