— Представь себе, Вэр, что всего триста лет назад группка потерявших все беженцев чудом ускользнула от крейсеров Содружества и ушла в свободный полет. А сейчас ими освоено уже одиннадцать планет. Поразительно, не правда ли? Интересно, какова численность их общины сейчас.
— Чуть более девяти тысяч. Нас не так уж и мало, — ответил Марк, обернувшись, и, словно опережая очередной вопрос Рюона, добавил: — Из них семнадцать магов.
— Магов? — встрепенулся Лонренок. — Это кто такие?
— Такие, как я, — засмеялся Марк, — люди из людей. Те, кто прошел полный курс специального обучения. Мы хранители традиций, прокладывающие будущее.
Заметив неловкость, сказал:
— Не ищите в моих словах скрытый смысл. Я хочу сказать лишь то, что говорю. Недомолвки и жонглирование словами — орудие слабых. У нас нет комплекса неполноценности или чувства вечно преследуемых, которые вы нам приписываете. Не торопитесь в предположениях. Сначала изучите нашу жизнь. Надеюсь, вы понимаете, что после тех недоразумений, что произошли в прошлом, у нас были причины не демонстрировать Галактическому Содружеству свой образ жизни.
Что-то наигранно циничное звучало во внешне спокойных словах Марка. Так бесстрастно не мог говорить потомок тех, кто пережил зловещие дни Корантского кризиса. В ходе подготовки к инспекции Вэр внимательно изучил доступные ему издания, посвященные Меритской войне, ужасался гипнотической цепью событий, для каждого безусловно трагических и печальных. Он испытывал противоречивые чувства. С одной стороны, чисто по-человечески, он ощущал острое сострадание к меритцам, нечто вроде неисправимой вины перед ними. Был готов — но не знал как — выразить свое покаяние. С другой стороны, понимая правоту и высшую справедливость действий Содружества, Вэр не мог избавиться от какой-то высокомерной досады: такое чувство возникает иногда у человека, когда ему наскучит играть с расшалившимся котенком.
С момента обмена рукопожатиями прибывшие как бы обрели вторую ипостась. Они перестали быть только Инспекторами, но приняли и положение простых людей. Отсюда и более живое, не связанное жесткими рамками регламента общение, возможность не следить за каждым словом. Человеку свойственно ошибаться, выражать свои мысли нелогично, недостаточно понятно для других. И нелегок крест непогрешимых, заставляющий вместо живого языка оперировать точными словесными формулами.
Идти было тяжело. Густая нетоптаная трава, высотой почти до пояса, упруго хватала за ноги, не хотела отпускать, скрипела. От нее исходил душистый, свежий и терпкий запах. Пропустив людей, поверженные стебли тотчас вновь выпрямлялись.
— Элефантида — мы называем ее уменьшительно Эля — наиболее землеподобная планета из всех, на которых обитает мой народ, — неторопливо на ходу рассказывал Марк. — Как вы, наверное, знаете, у этого мира два солнца и три спутника, три луны. Площадь океанов около половины всей поверхности. Много внутренних водоемов преимущественно с пресной водой. Циркуляция атмосферы легко предсказуема и строго подчиняется годовым ритмам. Почвы, физико-химические показатели воды почти идентичны земным. Сила тяжести чуть выше единицы, так же — содержание кислорода в атмосфере, где относительно много и инертных газов. Весьма близок к норме и радиационный фон. Общее сочетание параметров окружающей среды синергически дает субъективное чувство бодрости, полноты сил, прилива внутренней энергии. Вы ощущаете некую приподнятость?
Норма, машинально отметил Вэр, это параметры Земли. Ценность невообразимого множества обитаемых миров до сих пор измеряется степенью схожести с прародиной человека. Если какая-нибудь община, входящая в Содружество, населяла несколько планет, то по принятым правилам главенствующей из них считалась та, которая была наиболее близким аналогом Земли. И на ней, как правило, проводились дипломатические переговоры, встречи гостей и утверждение торговых сделок. Понятно, почему их встречали именно здесь. И вдруг, шагая рядом с ушедшим в себя Рюоном и вполуха слушая пояснения Марка, Вэр поймал смутное чувство тревоги. Что-то очень важное осталось незавершенным, и оно может совершенно роковым образом повлиять на все дальнейшие события.
— Климат? Я полагаю, у вас не будет претензий. Климат пояса, где мы сейчас находимся, идентичен климату Канарских островов — на Земле тот район считался одним из самых благоприятных для обитания человека. Там, за Стражным Хребтом, — жест в сторону заснеженных гор у горизонта — суше. Местность более ровная, похожая на земную степь. Мы пробовали найти источники, содержащие описание климата Садов Эдема — согласно мифам, именно там был земной рай — но, к сожалению, не успели к вашему прилету.
— Как же так — не успели? Никогда не бывал в раю, все думал, что успеется, — как бы про себя пробормотал Рюон.
— Вот мы почти пришли. Это, ближние к вам, хозяйственные пристройки. Жилые здания — их всего три — вон те, похожие на раскрывшиеся цветы. За ними рабочие постройки: станция космосвязи, энергоузел, завод по доработке униформ, продовольственный склад. Все только для местных нужд. Это — на вопрос Рюона — мусоросборник. Полностью автоматизирован, в его конструкции не предусмотрено даже люка, чтобы заглянуть внутрь.
Рюон, отстав, приложил ладонь к светло-коричневой глянцевой поверхности сооружения в виде врытого в землю цилиндра.
— Мусоросборник, — пробормотал он, не обращаясь к Вэру прямо, а как бы говоря сам с собой. — Надеюсь, что не для утилизации людей живьем. Однако тот, первый меритец, этот бесстрастный старец, прежде чем исчезнуть, подошел именно сюда…
Вэр с сожалением отметил, что не проследил путь «бесстрастного старца».
— Учти еще, Вэр, — продолжил Рюон, — всего двести три человека из девяти тысяч меритцев обитают здесь, а готовы вызвать глобальные изменения климата в честь неведомых пришельцев — нас с тобой. Все это по крайней мере удивительно. Ты не находишь?
Вэр находил. Но всякое ведь бывает. Для выводов мало информации.
— Брат Марк, а где… — Вэр не знал имени первого меритца, встретившего их, и пробовал найти наиболее дипломатичную форму вопроса. Марк поддержал: