Книги

Люциана. Трилогия

22
18
20
22
24
26
28
30

— А у меня есть повод?

— Нет. Ты же знаешь, что без приглашения я не осмелюсь.

— Я знаю тебя целую вечность, Ричард. Ты, как сын мне. Я не боюсь. — Грэг медленно развернулся и посмотрел в черно-синие полночные глаза. Да, он знал и видел, каким опасным и жестоким может быть Ричард, но не с ним, не с Грэгом Стюартом. Ярость Ричарда нужно заслужить, а Грег много лет был предан ему всей душой. Этот прекрасный мальчик был для него надеждой, надеждой на то, что никогда мир не окажется во тьме. Если бы только все зло на земле было так же обворожительно и милосердно, как он.

— Итак, ты нашел ее. — Мягко произнес Стюарт, присаживаясь на диван. Ричард молчаливо стоял перед ним. Оранжевые отблески играли в его волосах, превращая их в расплавленное золото. Бледное совершенное лицо озарила тихая улыбка, глаза тронула грусть. Такие редкие эмоции. У Грэга защемило сердце. Глаза Ричарда дарили надежду, оставляли страх за дверью, наполняли сочувствием и любовью.

— Да, Грэг. Я нашел ее. И она прогнала меня. Она сильнее, чем я думал. Ты видел ее? Ты заметил это? — голос его прозвучал спокойно, ни тени волнения или возбуждения.

Грэг отвел взгляд. Даже он не мог долго смотреть в глаза Ричарда, иначе его воля покидала его, мысли терялись, возникало ощущение опустошенности, словно эти глаза забирали частичку души, даже тогда, когда Ричард этого не хотел.

— Да, я видел ее. Она старше, чем мы думали. Возраст закаляет. — сухо ответил Грэг. Женщина, которую он увидел сегодня утром, совсем не оправдала его ожиданий. Невоспитанная, грубая, закомлексованная. И это еще не весь перечень ее "достоинств".

— Что значат три десятилетия по сравнению с вечностью. — Иронично усмехнулся Ричард. — Нам повезло, что мы, вообще, нашли ее. Я потратил целую сотни лет, я уже отчаялся. Столько стран, континентов. Я пересек не один десяток морей, а она была здесь, в этом провинциальном городке и не от кого не пряталась. И совсем меня не ждала. Я представлял наследницу Люцианы немного другой.

— Ты напугал ее. Тебе не стоило прикасаться к ней. Она в ярости и матерится не хуже сапожника. Честно говоря, я ожидал от нее большего. Никакой сдержанности, мудрости, да и внешне…. — Тяжело вздохнув, произнес Стюарт, поправив галстук на белоснежной рубашке. Ричард изящно скинул плащ и опустился на ковер, развалившись на нем с грацией пресыщенного льва. Прекрасный хищник. На губах его играла лукавая улыбка. Какие-то тайные мысли забавляли его. Он был в приподнятом расположении духа, а это уже хороший признак. Давно его глаза не выглядели такими живыми.

— Я потратил столько сил. Я не мог ничего не взять взамен. Ее тело узнало меня. Я уверен. И ее злит не то, что я посмел соблазнить ее, а то, что ей это понравилось.

— Она замужем, и, судя по современным нравам, давно не девочка. Не стоит обольщаться и льстить себе. Мила отреагировала на тебя, как любая другая женщина. Ты ведь воспользовался силой? — Грэг положил руку на подлокотник. Этот разговор несколько смущал его.

— Да. — Кивнул Ричард. — Я должен был. Мне нужен физический контакт, чтобы она могла меня слышать.

— Ты попробовал ее? — суровые глаза старого слуги смотрели осуждающе.

— Да. Не смог удержаться. — Ричард невинно улыбнулся и пожал плечами. — Не переживай, Грэг. Она ничего не помнит. Она слишком глубоко спрятала свое я, чтобы так быстро восстановить свои способности. Я только немного подтолкнул. Я чувствовал, как воспоминания втекали в нее сегодня.

— Ты торопишься, Ричард. Если мы спугнем ее, то сможем все потерять. — Серьезно произнес Грэг. — Она женщина, взрослая, сильная. Я видел, как в ее глазах плещется огонь. Она не уступит тебе, если поймет, кто ты. И еще хуже, она может убежать. А одной отметины мало, чтобы установить связь. Ты не сможешь почувствовать ее, если она решит скрыться.

— Ты забываешь, кто я. — Ричард не спеша поднялся. Холодные пальцы коснулись щеки старика. — И на что способен. Если бы хоть раз, ты ощутил, как я могущественен, то не сомневался бы, но ты выбрал жизнь. И я ценю этот выбор. — Он ласково улыбнулся. Грэг испуганно отпрянул. Манящие в бездну глаза парализовали его.

— Ричард. Если ты голоден, то я позову Клэр. — дрогнувшим голосом, произнес старик. Липкий страх касался его вместе с пальцами Ричарда. Он никогда не мог понять, что на уме у этого мальчишки. Это, как взять на воспитание львенка, любит его, кормить, угождать, но все время бояться быть съеденным. Но Ричард — не львенок, он — хуже….

— Извини. — Тихий шепот теплым бризом прошелся по комнате. Невидимым глазам Грэга движением Ричард оказался в кресле в другом конце комнаты. Проведя столько лет рядом с хозяином, Стюарт продолжал удивляться его фокусам.

— Что ты собираешься делать? — спросил Грэг, облегченно вздохнув и стирая с лица ледяное прикосновение Ричарда.

— Попытаюсь завоевать ее доверие. — Спокойно, почти равнодушно произнес Милз, разглядывая свои изящные длинные пальцы, унизанные дорогими перстнями.