Округлив глаза, Джейд попятилась. Ее бледная кожа покраснела, а губы слегка сжались от неодобрения.
– Лучше помалкивай об этом, – предупредила она. – Проходи и садись.
Оказавшись в гостиной, Харли понял, что в доме мало что изменилось. Мебель была такой же, хотя старый ламповый телевизор в углу заменили новым телевизором с плоским экраном. На столе была большая фотография в рамочке – Джейд в день ее свадьбы.
– Посмотрим, кого сюда принесло, – раздался мужской голос за спиной Харли, отвлекая его от бесполезных мыслей.
Харли обернулся и увидел седого Артура Нолана. Старик не смотрел на него с неодобрением, поэтому Харли немного успокоился. Он улыбнулся и протянул руку отцу Джейд.
– Рад видеть вас снова, сэр. Жаль, что это случилось при таких обстоятельствах.
– А то я не знаю, – серьезно сказал Артур. – Кэролин и Джейд очень тяжело.
– Я сделаю все возможное, чтобы найти ответы на все вопросы.
Артур кивнул и похлопал его по плечу.
– Хорошо. Давай присядем. Кэролин придет через минуту. Она возится с кофе.
Харли сел в кресло с подлокотниками напротив дивана. Артур расположился на диване, оставляя место для матери Джейд рядом с собой. Через пару секунд пришла Джейд с подносом с кружками, сливками и сахаром. Она поставила его на кофейный столик и села на стул рядом с Харли. Кэролин принесла кофейник и налила всем горячий кофе.
– Уже поздно, но на улице так холодно. Я подумала, ты захочешь согреться.
– Спасибо, миссис Нолан.
Кэролин посмотрела на него, широко улыбаясь и оценивая, что произошло с мальчиком, который когда-то приходил в ее дом.
– По-моему, теперь ты можешь называть меня Кэролин, дорогой. Ты больше не подросток, охотящийся за моей дочерью.
Харли улыбнулся в ответ и кивнул, но что-то во взгляде Кэролин заставило его усомниться в ее словах. Она лукаво улыбалась и поглядывала то на него, то на дочь.
– Если вы не возражаете, я запишу наш разговор на диктофон. Так мне будет проще сосредоточиться на обсуждении сейчас, а потом еще раз прослушать запись и сделать пометки.
Ее родители кивнули. Он включил диктофон на телефоне и аккуратно положил его на кофейный столик.
– Расскажите мне о том дне, когда вы зарегистрировались в больнице Святого Франциска.
– Тогда был настоящий хаос, – начала Кэролин. – Все ждали начала урагана. Артур забивал досками окна и таскал мешки с песком к раздвижной двери, чтобы вода не попала в дом. Мы подготовились к урагану, как могли. А потом у меня начались роды.