Ева сразу все поняла. Она взглянула на графа, потом опять на него и тихо спросила:
— Мэри?
Йен посмотрел на приятеля. Тот ответил:
— Я ее там не нашел.
— Что? — изумленно вымолвила Ева.
— Похоже, — сказал граф, — ваша подруга — очень храбрая женщина. Она сбежала.
— Мы должны найти ее! — воскликнула Ева. — Вы поможете, милорд?
— Ради вас я готов на все, — любезно откликнулся он.
— Спасибо, — с надеждой в голосе сказала Ева. Ее лицо опять просияло. — Вы сделали для меня столько хорошего, что я не знаю, как вас благодарить.
Граф Виндхэм захлопал ресницами и, галантно улыбаясь, объявил:
— Ваша красота — достаточная награда для любого истинного рыцаря вроде меня. И если вы…
— Прошу прощения, Виндхэм, но у тебя есть еще веские причины оставаться тут? — прервал его Йен. Ему не терпелось поскорее остаться наедине с Евой.
— Я хотел сказать… — Граф посмотрел на него, потом на Еву и заявил: — Ну ладно. Я вижу, меня тут никто не любит.
— Это неправда, — возразила Ева, беря Йена за руку. — Вы теперь — наш самый преданный друг.
Виндхэм усмехнулся, но посчитал, что будет лучше поскорее выйти из спальни.
— Ты вернул мне сына, — проговорила Ева, когда они остались одни.
Йен перевел дыхание. Было бы легко сейчас поговорить об Адаме, расказать, как он его нашел и как тот выглядел. Но Йен знал, что пришел момент сказать те нелегкие, но важные слова, которые, как он надеялся, навсегда свяжут их вместе.
— Я хочу попросить у тебя прощения, — начал Йен.
— За что?
— Я потратил так много лет впустую, стараясь заслужить любовь лорда Кэри. Ради этого мне пришлось дать клятву, которая разлучила нас с тобой.