Книги

Любовь (не) предлагать, или Сделка с подвохом

22
18
20
22
24
26
28
30

Сначала просто взял и разорвал на мне платье.

Оно было красивым, сказочным! И его больше не-е-ет!

Потом на пол полетело моё нижнее бельё. Его маг тоже просто-напросто разорвал.

Осталась в одних домашних туфельках.

Я испепеляла мужчину взглядом и будь моя воля, он был бы уже труп.

Но этот негодяй не успокоился. Маг осмотрел меня с видом знатока, поморщился, будто увидел на мне какую-то гадость и чтобы совсем уж меня вывести из себя, распустил мои волосы, вынув из причёски заколку.

Я стояла и ощущала себя ужасно беззащитной, оскорблённой и оплёванной.

Неужели он не понимает, что нельзя так жестоко обращаться с женщиной?

От злости, обиды и беспомощности из глаз потекли предательские слёзы.

Тело затекло, но как я не пыталась справиться с магическими путами, пошевелиться так и не смогла.

Тем временем, Вейнер сложил ладони лодочкой, словно собирался воды набрать. Из его ладоней начал подниматься густой чёрный туман. Маг резко развёл руки в стороны и произнёс какое-то жуткое слово, состоящее из одних согласных, я не успела запомнить и понять, что за слово.

Густая тьма полетела прямо на меня! Я бы убежала, да не могла. Даже зажмуриться не вышло.

Тёмная субстанция колючим холодом накрыла меня, и моё тело вмиг покрылось мурашками. Ощущение премерзкое, словно на меня вылили ушат ледяной воды.

А после тёмная магия лэрда будто сама обожглась об меня: тьма вспыхнула золотом и осыпалась к моим ногам рваным пеплом.

Маг сильнее потемнел лицом. Магия лэрда шипами выросла за его спиной.

Ой-ей… Ему явно это не понравилось….

Пугающий взгляд мужчины не обещал мне лёгкой смерти.

Он смотрел на меня так, как смотрят на появившегося из ниоткуда огромного, жирного, мерзкого таракана! Берут тапок помощнее и бьют его много-много раз, пока не останется от «рыжего» даже мокрого места.

Вот так на меня сейчас глядел лэрд Дэшард Вейнер.

— У тебя не было мужчины, — сказал он жёстким и страшным голосом.