– В эту пятницу мы устраиваем ужин. Ничего официального, несколько близких друзей и их семьи…
– Меня не будет в городе, так что можете не утруждать себя и, главное, герцогиню! Не стоит портить жизнь ее светлости напоминанием о том, что у нее взрослый сын!
– Крайне эгоистично с вашей стороны думать о матери в таком ключе, Дориан!
Лорд О’Шейли пожал плечами.
– Если настаиваете, то я могу совсем не думать о ней. Полагаю, ее это не обидит.
– С вашим отношением она даже не заметит этого!
– Вот видите! Как радостно, когда между всеми членами семьи царит взаимопонимание, – хмыкнул Дориан. – Останетесь на ужин?
– Я уже давал ответ на этот вопрос, – холодно ответил герцог.
– Тогда не смею вас задерживать. – Лорд О’Шейли отступил от двери. – Миссис Хотчинс не простит, если утка остынет!
Герцог Фостер поджал губы, но направился к выходу, на пороге он остановился.
– Желаете передать что-нибудь вашей матери?
– Не стоит портить ей настроение, сэр!
Герцог вышел, а Дориан повернулся ко мне:
– Сожалею, что вам пришлось слушать это.
– Вы легко могли избежать этого, если бы позволили мне выйти, – заметила я.
– И заставить вас прятаться за кустами сирени, подслушивая наш разговор? – понимающе хмыкнул начальник департамента. – Признайтесь, ведь вы собирались делать именно это!
– Как вы догадались?
– Сам поступил бы точно так же.
Я улыбнулась, а Дориану удалось остаться серьезным.
– Надеюсь, визит моего близкого родственника не испортил вам аппетит и вы составите мне компанию. – Он согнул руку в локте, предлагая опереться.