– Мне хватит и второй половины, – проворчал лорд О’Шейли.
– Вас послушать, так вы – ходячая девичья мечта!
– А вы так не считаете?
– Скажем так, я отношусь к первой половине.
– Вас смущает, что я – южанин? – Он лукаво изогнул бровь.
– Меня смущает, что вы – самодовольный, расчетливый интриган! – отчеканила я.
– Оскор-р-рбляют! – возмутился Корвин.
Мы одновременно шикнули на него.
– Безобр-р-разие! – Ворон обиженно нахохлился, а Пабло тявкнул, поддерживая приятеля. Мы с Дорианом переглянулись.
– Давайте продолжим наш спор через пять минут? – предложил он. – С вашего позволения, я переоденусь.
Понимая, что последняя фраза всего лишь дань вежливости, я махнула рукой:
– Вы – хозяин дома…
Лорд О’Шейли поклонился и вышел, а я присела в кресло у камина и задумалась. Мысли о предстоящей свадьбе плавно перетекли на рассказ эльфийки о дочери графа Диггори. Меня что-то смущало, но я не могла понять, что именно. Пабло покрутился под ногами, пытаясь привлечь мое внимание, понял тщетность попыток и выскользнул в сад.
– Только не приноси больше мышей и будь аккуратнее! – напутствовала я лиса. Слуги убрали грязь, и я не хотела доставлять им хлопот, особенно учитывая отношение ко мне миссис Хотчинс.
– Пр-рослежу! – Корвин вылетел следом, а я опять уставилась на аккуратно сложенные дрова.
– Хотите разжечь?
Голос, раздавшийся над ухом, заставил меня подскочить. Я подняла взгляд. Лорд О’Шейли стоял над моим креслом. Он сменил парадное облачение на простую рубашку и тонкие брюки, отчего казался не менее привлекательным, но более доступным.
– Простите?
– Вы так смотрели на дрова, и я решил, что вы пытаетесь воспламенить их взглядом.
– Нет, – рассмеялась я такому предположению. – Вы прекрасно знаете, что мне достаточно просто призвать стихию.