Книги

Любимчик Судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо, — кивнул сержант. — Приведи его в чувство. Попробуем допросить.

Майер потер пленнику уши, сильно надавил на точку между верхней губой и носом, и тот, тряся головой, пришел в себя.

— Эй! Ты меня слышишь? — склонился над пленным Стивен.

Солдат поднял на него испуганный взгляд и закивал.

— Хорошо, — продолжил Макфлай, присаживаясь, подобно Упырю, на корточки. — Твое звание, имя, название подразделения.

— Ря-ря-рядовой Эйлер, сэр, — замямлил пленный, от страха заикаясь. — Вто-орая рота Третьего пехотного батальона дивизии «Юникорн», сэр.

— А что делает дивизия «Юникорн» в этих местах, рядовой Эйлер? — нахмурился сержант.

— Не вся дивизия, сэр, — бросился объяснять пленный. — Нашу роту направили в сопровождение какой-то экспедиции. Научной, кажется. И еще пару рот из нашей дивизии отправили восточнее. На какую-то базу. Я не знаю наверняка, сэр. А мы в полевом лагере недалеко от деревни расположились, сэр.

— А в деревне кто-нибудь из ваших есть? — спросил Стивен.

— Нет, сэр, — ответил солдат. — В деревне неспокойно. Аборигены нас не жалуют. Они вроде как вашу сторону тут держат, или что-то в этом роде. Хотели сначала зачистить деревню эту, но потом почему-то не стали. Только продовольствие собрали и поодаль лагерь ставить ушли.

— Зачистить, говоришь? — усмехнулся сержант. — Потому и не стали, что шуметь не хотят до поры. Что-то ищут. А что, рядовой Эйлер? Что ищут-то?

— Я не имею понятия, сэр, — затрясся тот. — Это все гражданские эти. То ли ученые, то ли службисты какие секретные. Не поймешь. Но на ученых больше похожи. Ходят, смотрят. Какие-то карты старые таскают...

— Ну да, откуда же тебе знать, рядовой Эйлер, — вздохнул Макфлай и поднялся на ноги. — А ты совсем недавно из учебки, рядовой Эйлер?

— Так точно, сэр. Месяца не прошло еще.

— Жаль. Служба-то только началась. — Потеряв интерес к пленнику, Стивен отошел, едва заметно кивнув Майеру. — Отдых окончен. Пора в путь-дорогу.

У него за спиной чуть слышно фыркнул выстрел из бэски — это Макс, выполняя команду сержанта, ликвидировал пленника прямым выстрелом в голову. Тот умер, даже не успев еще больше испугаться.

— Упырь, Самум, в дозор! — прикрикнул сержант. — Остальные, шире шаг!

* * *

Дорога до деревни аборигенов не принесла никаких новых неожиданностей. По всей видимости, поисковую группу еще не хватились, а может, и сама отправка ее на перехват замеченного чифа была делом рук командира роты. Тогда после обнаружения пропажи он еще будет какое-то время метаться в сомнениях о том, как именно докладывать начальству о своем решении.

Осторожно подобравшись к краю леса, сержант, лежа в высокой траве, неторопливо осматривал через мощный электронный бинокль деревню и ее окрестности. По всему выходило, что пленный имперец не обманывал и в деревне ничто не угрожало солдатам Федерации.

Эту деревню основали прилетевшие на эту планету несколько веков назад колонисты. По непонятной причине тогда ее назвали Новыми Колониями. Тогда еще не было ни прыжковых генераторов, ни даже таких быстрых кораблей вроде того учебного, на котором летел сюда Майкл. Перелет от Земли до Новых Колоний занимал едва ли не год. Но планета казалась столь заманчивой для дальнейшего расселения, что на нее сразу отправились с десяток небольших кораблей с поселенцами от нескольких государств.