Она шагнула вперед, нахмурившись, когда он обогнул ее и наклонился, поднимая кружевные трусики, затем схватил ее платье.
— Что ты делаешь?
— Хотя я и ценю восторженные приветствия, тебе придется уйти. — Он протянул ей одежду.
Она опустила руки.
— Что?
В поисках терпения, которого у него обычно не было, он сделал глубокий, длинный вдох.
— Мне жаль, милая, но ты должна идти. Кое-что случилось.
Ее взгляд метнулся к двери за его спиной, и он готов был поклясться перед богом, что за ней стоял один из его братьев…
— Что случилось? — спросила она требовательно.
— Ничего, что касалось бы тебя. — Когда она не взяла одежду во второй раз, он бросил ее на диван перед ней. — Слушай, мне жаль, что так случилось, но ты должна уйти отсюда немедленно.
Она раскрыла рот, но не сделала ни шагу, чтобы собрать вещи, разбросанные на диване.
— Ты не можешь выставить меня отсюда. — Он что, говорил на другом языке? — Что бы ни происходило, я могу подождать…
— Ты не можешь ждать, и у меня действительно нет на это времени, — оборвал он резким тоном.
Она пристально смотрела на него несколько секунд, потом поджала губы.
— Да ты издеваешься надо мной? Это абсолютная чушь. — Ее голос стал визгливым, и Люциан понял, что получил ответ на предыдущий свой вопрос. Ее красота вовсе не была глубокой. — Ты притащил меня сюда, завел, а теперь выгоняешь?
— Завел тебя? — он засмеялся. — Женщина, да я тебя едва касался.
— Не в этом дело.
— Сама разбирайся со своими проблемами. Но ты либо выйдешь отсюда голой, как в день своего рождения, либо наденешь свои проклятые шмотки. Лично меня это не колышет. — Он шагнул к ней, давая понять, что сыт по горло этим разговором. — И у меня есть подозрение, что водитель, которого я вызвал для тебя, не захочет видеть твою обнаженную задницу на своем сиденье.
Она вспыхнула, когда он развернулся и пошел к бару.
— Ты хотя бы знаешь мое имя?