Книги

Лунный Дар

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ведьму на костер!

Я посмотрела вокруг себя. Те же самые люди, которые танцевали и веселились на празднике Ночи Света, которые смеялись и угощали друг друга напитками, орали сейчас в голос, их лица искривились злобными гримасами. Толпа была возбуждена и требовала расправы над ведьмой.

— Сжечь ведьму! — крикнул Хранитель.

— Даа! — в экстазе откликнулась толпа.

К веткам возле ног девушки поднесли факелы и огонь взлетел выше ее головы.

— Нет! — вырвался крик из меня. — Что вы делаете? Вы же люди!

Я прорывалась сквозь толпу все ближе и ближе к жертве произвола воинов Света. Не знаю, на что я рассчитывала. Я была в состоянии шока.

Но добраться до женщины мне не дали.

Миг, и я оказалась заброшенной на чье-то плечо.

— Отпусти, отпусти, — испуганно кричала я и долбила кулаками по спине похитившего меня.

Меня пронесли сквозь толпу к ближайшему переулку. На мои крики никто не обращал внимание. Все взгляды людей были направлены на несчастную жертву. Ликующие вопли людей на площади перекрыл крик женщины. На несколько секунд воцарилась тишина и взорвалась новыми возгласами людей.

Меня наконец поставили на ноги. Я посмотрела в лицо Кэру.

— Ты, — выдохнула с ненавистью ему в лицо. — Ненавижу! Ироды, убийцы!

Я кричала на него, била по его груди кулаками, он лишь молча стоял и смотрел на меня.

Я развернулась, чтобы уйти, он схватил меня за руки.

— Покажи мне, — я схватила его за плечи, глядя прямо в глаза. — Покажи!

Я закрыла глаза, а открыв, поняла, что смотрю глазами инквизитора. Он находился по другую от меня сторону, за спиной приговоренной к казни. Толпа бесновала. Перед ним стоял сгорбленный Хранитель.

— Уйди, ты мешаешь мне, мальчик, — это он к Кэру так обращается?

Так как продолжала все видеть, инквизитор не послушал старшего. Но тот больше ни на кого не обращал внимание, сосредоточившись на девушке.

— Im " captus potentiam tuam, venefica!11 — выкрикнул старик и от тела жертвы стали отделяться светящиеся нити и втягиваться в ладони Хранителя.